Яви нам чудо! Слову верим мало!"
Прости, Христос! Неверье нам прости,
И искушенье быть "как все" и нашу серость,
Прости нам Господи, что мы не пронесли
Твой крест святой .. Дай веру нам и смелость!
Прости, Христос, гонителей своих,
Даруй спасенье им во Царстве Отчем.
Заблудших в грех, упавших помяни,
Нас к Свету Правды выведи из нОчи.
***
Да, Сергей Лебедев сказал мне в почте gmaila, что зарегится на "Прозе ру" сегодня после Церковной Православной Христианской службы, чтобы уже на втором заседании нашего Клуба лично присутствовать.
То есть на беседе или в своей рецензии на это первое заседание нашего Литературного клуба Руси, или на рецензии Марии, если она первой ее напишет.
Из бесед в рецензиях этих на это учредительное заседание Клуба, (или Сергея, или Марии), составится второе заседание и т.д.
О! Знакомился я же тогда в Мелитополе в октябре 2013 года одновременно с Сергеем Лебедевым и с Родославом Корченюком из его Винницы!
Прекрасным поэтом!
Родослав тогда там мне тоже при знакомстве дарил свои стихи.
Поэтому, могу и их дать на правах получателя этого подарка от Родослава на этом первом учредительном заседании Клуба нашего:
Родослав Корченюк, Винница
2013-10-18 11:26:23:
- Пане Юр╕ю, мен╕ при╓мно, що наш╕ стосунки знайшли св╕й толерантний розвиток.
Ми з Вами, мабуть, р╕зного св╕тогляду та пол╕тичних уподобань, проте, як показу╓ життя, можемо ц╕каво сп╕лкуватись.
Хочу подякувати Вам за високу оц╕нку мо╖х в╕рш╕в та пов╕домити, що в╕ршування- це мо╓ хоб╕.
В знак наших добрих стосунк╕в дозвольте подарувати Вам в╕рш про ос╕нь. Це пора, яка не залиша╓ в споко╖ вс╕х нормальних людей.
Пану Юр╕ю бажаю наснаги та усп╕х╕в у творчост╕.
Рання ос╕нь
Птах╕в, зачувши голоси,
П╕дняла сп╕в в небесну прос╕нь?
Та ледь, сп"ян╕вши в╕д роси,
Затанцювала рання ос╕нь.
З╕рвався, раптом, навпростець
Пон╕с поляною листочки
Ос╕нн╕й н╕жний в╕терець,
Пров╕дав л╕сов╕ куточки.
Др╕бненька хвилька на ставу
П╕д в╕тер танок св╕й хлюпоче,
Край берега малу траву
Вода скупати н╕жно хоче.
Заглянув в дзеркало води
Помпезний дуб пожовклим листом,
Побачив осен╕ сл╕ди,
Осп╕ван╕ новим намистом.
Окра╓ць теплого в╕нця
Дару╓ в╕чност╕ Св╕тило,
Пейзаж малю╓ до лиця
Красун╕ - Осен╕ Ярило.
Безмежн╕сть всякого добра
П╕дносить нам Природа-Мати.
Яка ж прекрасна ця пора!
Браку╓ сл╕в, щоб описати.
***
Родослав Корченюк, Винница
2013-11-01 08:43:17:
Я ж Вам, пане Юр╕ю ще хочу подарувати свого в╕рша
Веч╕р з дитинства
На мороз с╕дало сонце,
В г╕лл╕ в╕тер завивав,
А Морозко на в╕конц╕
В╕зерунок малював
Потихенько сутен╕ло,
М╕сяць р╕жки наставляв,
В саду дерево скрип╕ло,
Десь далеко сич кричав
Вкрита груддями дорога
╤ сн╕жком уже мете...
Ось ╕ Н╕чка клишонога
Зав╕тала як на те
У печ╕ пом╕ж жаринок
Вогник горщика лизав,
Запах чаю ╕з малинок
Раптом л╕то нагадав
Я пригОрнусь до бабус╕
Та в╕дчую н╕жн╕сть сл╕в,
До казок ╖╖ торкнуся
╤ полину в царство сн╕в...
А цей в╕рш в╕д мене Вашим онукам на Новий р╕к
Новий р╕к
(малюкам)
На галявин╕ у л╕с╕
Зв╕р╕ ждуть на Р╕к Новий.
У сн╕гу, немов в зам╕с╕,
Десь п╕шов олень старий
Навкруги зима люту╓,
П╕д ногами сн╕г скрипить,
Зла Хурделиця танцю╓...
А медв╕дь в барлоз╕ спить
Розмальована ялинка
╤з зелених г╕лочок,
Вкрита сн╕гом, мов перлинка.
А п╕д нею ╖жачок
А на ослику собачка,
П╕вник, киця ╕ сова,
Пон╕ йде- мала конячка.
Тут ╕ Мавка л╕сова
Б╕гають мал╕ зайчата,
Вовчик,лиска,мишеня,
Прийшли з квочкою курчата,
Прискакало лосеня
По сн╕гу везуть санчата
Пара коник╕в гн╕дих,
Розкричались ╕ндичата:
- Жд╕ть на гостей дорогих!
Д╕д Мороз сидить в кожус╕
╤ Сн╕гуронька струнка.
╤з калини в не╖ буси
╤ дарунки у руках
Вс╕ застигли на хвилинку.
Раптом п╕вник засп╕вав!
За╕скрилася ялинка
╤ майдан завирував
Музиканти- жабенята
Розпочали грати джас.
На деревах пташенята
Засп╕вали вс╕ нараз
Ц╕лу н╕ч будуть сп╕вати,
Веселитись,танцювать!
Ми ж не будем заважати
А п╕дем тихенько спать.
***
Да, на одном украинском сайте Родослав написал, по моей просьбе, свой этот стих "Вечер из детства" авторским переводом на русском языке для нашего с ним общего друга Эсфири Ройтбурд, живущей тогда в российской Калуге, которая говорила то, что плохо понимает украинский язык:
15 августа 2014 14:22:38
Автор: Родослав Корченюк
- По просьбе харьковского писателя, врача, священника, Юрия Адамовича Мельника, для жительницы Калуги (Россия) Эсфирь Ройтбурд предлагаю авторский перевод с украинского, своего стихотворения
ФРАГМЕНТ ИЗ ДЕТСТВА
Садится Солнышко в печали,
На комья выпал первый снег,
Под вечер птицы замолчали,
И звезды начали свой бег
Трещат дровишки в нашей печке,
Огонь целует казанок,
И тень на худенькие плечки
Ложится тихо: "Спи, сынок!"
Моя прекрасная старушка,
Чей голос слышу и теперь,
Мне шепчет сказку о "Петрушке".
Луна подмигивает: "Верь!"
О, детство! Радости мгновенья,
Тепло от бабушкиных рук,
Прекрасных снов бегут виденья
И в них летает младший внук
Спасибо, бабушка, за детство!
Тебе, горластый наш петух...
В руках держу ее наследство-
Красиво вышитый фартУк...
Родослав Корченюк Винница Украина: