Выбрать главу

– Это безумие, – настаивала Кали. – Как насчет того инопланетного артефакта, который он нашел? Вот истинная причина нападения!

– Об этом пока никто не знает, – напомнил ей Андерсон. – Только ты и я.

– Мне показалось, ты уже сообщил обо всем куда следует, – проговорила она, опустив глаза.

– Я бы никогда не сделал ничего подобного, прежде не сказав тебе, – заверил ее Андерсон. – Если бы я передал им эту информацию, они захотели бы узнать, откуда мне это известно, и мне пришлось бы рассказать им о тебе. Думаю, нам пока не стоит этого делать.

– Ты и в самом деле заботишься обо мне, – прошептала она.

Было странно, что она попыталась подавить свои эмоции. Будто она была сбита с толку или смущена.

– Кали? В чем дело?

Девушка поднялась на ноги и прошла в противоположный конец комнаты. Она замерла на мгновение, затем глубоко вздохнула и повернулась лицом к нему.

– Я должна тебе кое-что сказать, – произнесла она мрачным голосом. – Я много думала об этом. Постоянно с того момента, как ты рассказал мне о встрече с Сэреном на развалинах Дах-тан.

Он ничего не ответил, а лишь кивнул, чтобы она продолжала.

– Когда я впервые увидела тебя в доме отца, я не могла доверять тебе. Даже после того, как ты сражался с кроганом, я не была уверена в тебе: поверил ли ты мне по-настоящему или всего лишь пытался взять меня живой, чтобы я могла рассказать тебе все, что мне известно о Сайдоне.

Андерсон уже почти собрался сказать ей, что она может ему доверять, но затем передумал. Было лучше дать ей выговориться.

– А потом мы отправились к Дах-тан, и там ты повстречался с Сэреном и… я знаю, что произошло там, Дэвид. Даже то, о чем ты не рассказал мне.

– О чем ты говоришь? – запротестовал он. – Я рассказал тебе все, что там произошло!

Она покачала головой.

– Не все. Ты сказал, что Сэрен хотел убить тебя, а потом передумал, видимо посчитав, что там могли быть свидетели. Но ведь ты даже не потрудился сказать ему, что ты был не один, так ведь?

– Мне и не надо было ему ничего говорить. Он сам обо всем догадался.

– А если бы не догадался, то наверняка убил бы тебя! Ты рисковал своей жизнью вместо того, чтобы сказать этому Спектру, что ты пришел со мной.

– Ты строишь догадки на пустом месте, – неумело попытался выкрутиться Андерсон. – Да мне и в голову не приходило ничего подобного, пока он не ушел.

– Не умеете вы врать, лейтенант, – с легкой улыбкой произнесла она. – Может, это потому, что ты хороший человек.

– Ты тоже хороший человек, – заверил он ее.

– Нет, – сказала она, покачав головой. – Вернее, не совсем. Меня трудно назвать хорошим человеком. Наверное, поэтому я умею врать.

– Ты лгала мне? – спросил Андерсон, а в его ушах явственно прозвучали слова Сэрена, произнесенные им у развалин Дах-тан: «Она обманывает тебя. Она знает куда больше, чем говорит».

– Я знаю, кто был предателем. У меня есть доказательства. И я знаю, как мы можем выяснить, кто его сообщник.

Андерсон почувствовал себя так, будто ему влепили пощечину. Трудно было сказать, что ранило его больше – то, что Кали обманывала его или то, что Сэрен сумел распознать ее ложь задолго до того, как он сам начал что-либо подозревать.

– Я понимаю, – мягко проговорил он. – Ты всего лишь проявила осторожность. Осмотрительность. – «А я оказался слепым глупцом и не понял, что происходит на самом деле», – подумал он.

Должно быть, развод прошел для него не настолько бесследно, как он полагал. Он был в отчаянии и чувствовал себя одиноким, поэтому и вообразил себе особую связь между ним и Сандерс, хотя единственное, что связывало их, было нападение на базу Альянса. Он старался быть хорошим солдатом и не смог сохранить свой брак из-за этого. Теперь же, когда его брак распался окончательно, он позволил своим чувствам вмешаться в служебное задание. Синтия бы наверняка посмеялась над этой иронией.

– Я собиралась тебе рассказать, – настаивала Кали. – В ту ночь, когда ты спас нас от крогана. Гриссом предостерегал меня не делать этого.

– Но ему ты рассказала.

– Он мой отец!

«Человек, которого ты едва знаешь», – подумал Андерсон, но ничего не стал произносить вслух. Логически он понимал, почему она так поступила, но от этого его боль не становилась меньше. Она использовала его. Она играла с ним все это время, по крохам выдавала информацию только для того, чтобы отвести его взгляд в сторону, чтобы он не осознал правду: все это время у нее были ответы, которые он искал.

Андерсон глубоко вздохнул и взял себя в руки. Не было смысла зацикливаться на этом – что сделано, то сделано. Точка. Пустые размышления о том, как Кали манипулировала им, не помогут выполнить задание, не помогут отомстить за тех, кто погиб на Сайдоне.

– Итак, кто же предатель? – спросил он подчеркнуто ровным голосом.

– Доктор Чиань, разве не ясно?

Андерсон не мог в это поверить.

– Ты утверждаешь, что один из самых уважаемых и влиятельных ученых Альянса – предатель, который помог убить им же набранную команду? Почему?

– Я же говорила тебе! Он боялся, что его проект закроют. Он, должно быть, понял, что я собираюсь доложить о его действиях. Единственным способом для него продолжать изучать тот инопланетный артефакт, было устроить нападение на базу и свалить всю вину на меня!

– Ты на самом деле думаешь, что из-за этого он пошел на убийство? – все еще недоверчиво спросил Андерсон. – Из-за своих исследований?