Выбрать главу

Нет, это больше не был просто роман. По крайней мере не с ее стороны. Это было нечто гораздо большее.

Он посадил Мидаса на кровать, предоставив Дейзи разбираться с ним, а сам стал одеваться. Пока она старалась увернуться от больших мягких лап и отчаянно лижущего язычка, Джек натянул джинсы на голое тело, что вызвало у нее прилив эротических мыслей.

Одевшись, он нагнулся и поцеловал ее. Поцелуй оказался глубже и дольше, чем оба они предполагали. Когда он отодвинулся, на скулах у него горели красные пятна, а глаза сузились.

— Ты просто опасна, — пробормотал он.

— Все, что я делаю, — это лежу перед тобой. — Она перехватила Мидаса, который начал энергично тянуть на себя покрывало, говоря ему: — Нет, нельзя, — и с трудом вытаскивая ткань из крохотной пасти.

— Я это и говорю. Голая женщина и пушистый щенок… Чего еще желать мужчине? Ну, может, еще пиво. И хороший матч по телику. И…

Она схватила одну из подушек и запустила в него.

— Уходи!

— Я и ухожу. Помни: дверь никому не открывать…

— …кроме тебя, — закончила фразу она.

— Я не знаю, когда вернусь. Если проголодаешься, рядом есть закусочная. — Он нацарапал на блокноте, лежавшем у постели, какие-то цифры. — Это номер моего сотового, номер моего кабинета в участке и номера Тодда в магазине и дома. Если тебе что-либо понадобится, звони по любому или по всем сразу.

Почему у тебя телефоны Тодда? — полюбопытствовала она.

— Я так и знал, что ты спросишь, — мрачно пробормотал он.

— Ну так почему же?

— Потому что он помогает нам разыскать Сайкса. У него есть контакты, которые мы используем. — Он снова поцеловал ее, почесал Мидаса за ушками, затем шагнул к двери и был таков.

Дейзи медленно слезла с постели, ноги еле держали ее. Мидас подкрался поближе изучить большое влажное пятно на покрывале, и она поспешно схватила его и спустила на ковер. Он последовал за ней в ванную и шумно обнюхивал все вокруг, пока она мылась.

Очень смущенная мыслью, что гостиничные горничные обнаружат покрывало в таком состоянии, Дейзи старательно поработала над пятном влажным полотенцем, пока не удостоверилась, что после высыхания ничего не будет заметно.

Это ее первое мокрое пятно, подумалось ей при виде темного круга на ткани. Она надеялась, что оно станет первым из многих, потому что поняла, что хочет видеть Джека Рассо отцом своих детей.

Оставалось выяснить, хочет ли он того же. Он не сбежал, когда ее мать подчеркнуто заявила, какой будет тещей, но тогда он не мог поступить иначе из-за расследования убийства, которое было в самом разгаре, и необходимости защитить ее. Он умел принимать на себя ответственность и не уклоняться от исполнения долга.

Конечно, ей нужно было велеть ему остановиться, думала она, одеваясь. Ей не хотелось, чтобы он женился на ней, потому что она забеременела. Она желала, чтобы он ее полюбил. Возможно, на сей раз ничего не случится: время неподходящее, но мать-природа обожает выкидывать фокусы, так что она вздохнет свободно, только когда начнутся регулярные месячные.

Дейзи села и оглядела комнату мотеля. Она была вполне приемлемой. Может быть, несколько больше обычной, потому что предназначалась для постояльцев с домашними любимцами. Тут был шезлонг для отдыха, круглый стол с двумя стульями и крохотный холодильник с кофеваркой на четыре чашки. Ванная комната была со всеми удобствами, но ничем не примечательной.

Что теперь?

Повинуясь внезапному порыву, она взяла телефонный справочник и поискала в нем фамилию Сайкс. Она не знала первое имя того самого Сайкса и где он живет, так что особого толка в этом не было, но, просмотрев список местных Сайксов, решила обзвонить всех и каждого. Она собиралась сказать ему что-нибудь вроде: «Мистер Сайкс, с вами говорит Дейзи Майнор. Я слышала, что вы хотите меня убить».

Не самая умная мысль. Что, если у него есть определитель номера? Тогда этот звонок подскажет ему, где она находится.

Обычно она не часто смотрела телевизор, но больше ей делать было нечего. Мидас решил снова немного соснуть. Когда он проснется, она опять вынесет его наружу, но сколько времени это у нее займет? Она взяла пульт управления и, устроившись в шезлонге, включила телевизор.

Она не любила ждать и ничего не делать. Она этого терпеть не могла.

Слава Богу, ее семья в безопасности. Дейзи знала, что если бы Джек не вывез их из города, она уже превратилась бы в комок нервов. Мама наверняка позвонит ей сегодня вечером, чтобы узнать, как она, и, не получив ответа, встревожится. Однако Джек, казалось, думал обо всем, так что, вероятно, дал матери номер своего сотового или другой какой-нибудь, по которому она могла справиться о дочери.

А как насчет Джека? Она похолодела. Ни для кого не секрет, что у них «отношения», особенно после того, как он сидел рядом с ней в церкви. Что, если этот слух дошел до мэра Нолана и тот сообщил об этом Сайксу, чтобы тот начал охоту на Джека, дабы выманить ее из укрытия?

Она рванулась к телефону и набрала номер его сотового. Он ответил после первого же звонка:

— Рассо.

— Тебе тоже нужно быть осторожным, — яростно проговорила она.

— Что?

— Если мэр узнает, что мы с тобой связаны, это сделает тебя такой же мишенью, как моя семья.

— Между мной и твоей семьей есть некоторая разница.

Она любила их всех, так что никакой разницы не видела.

— Ну и какая?

— Я вооружен.

— Просто будь осторожен. Обещай мне.

— Обещаю. — Он помолчал. — У тебя все нормально?

— Скучаю. Поторопись ко мне с книжками. Положив трубку, Дейзи никак не могла успокоиться и стала мерить комнату шагами. Ей было ненавистно сидеть взаперти, вдали от всех событий, не зная, что происходит, не имея возможности помочь. Не в ее натуре было сиднем сидеть и ждать. После ого как она определилась с какой-то проблемой, она никогда не могла успокоиться, пока не улаживала ее.

Нет, что-то должно произойти. И поскорее, не то она сойдет с ума.

Джек нахмурился, когда она отсоединилась. Дейзи уже стала дерганой, и это плохо. Ему необходима уверенность, что она делает именно то, что он ей велел. Ему нужно знать, что она в безопасности, чтобы он мог сосредоточиться на розыске Сайкса.

Однако звонок, полученный им буквально за минуту до звонка Дейзи, очень его встревожил. Один из его детективов поехал в особняк мэра, но миссис Нолан там не оказалось. Они до сих пор не установили ее местонахождения. Если Кендра Оуэнс рассказала кому-нибудь о ее телефонном звонке, это могло уже дойти до мэра.

Волоски у него на затылке снова встали дыбом.

Глава 23

Надин помедлила на пороге кабинета Темпла. В выражении ее лица явно смешались смущение и нерешительность. Он с досадой поднял взгляд. Весь день он был на взводе, ожидая известий от Сайкса, размышляя, успел ли тот благополучно исполнить свою миссию. Звонок от Филлипса радости ему не доставил. Люди, которые разочаровали или подвели Элтона Филлипса, кончали свой путь в могиле. Темпл знал, что если Сайкс провалится и на этот раз, ему придется что-то делать самому, дабы умилостивить Филлипса. Перспектива, что ему придется убивать Сайкса, его очень тревожила, потому что Гленн Сайкс дураком не был и убить его будет нелегко.

Надин все еще топталась в дверях, и Темпл резким голосом поинтересовался:

— Ради Бога, Надин, в чем дело?

Она растерялась от непривычно раздраженного тона: Темпл почти никогда не позволял себе проявлять вспыльчивость. Однако сегодня его голова была занята более важными делами, чем беспокойство по поводу своего чертова имиджа.

Надин стиснула руки.

— Я до сих пор никогда ничего подобного не говорила. Я считаю, что частная жизнь людей — это только их частная жизнь. Но полагаю, что вам стоит знать, что сделала сегодня миссис Нолан.

Господи Иисусе, только не теперь! Темпл прикрыл глаза ладонями, массируя брови, чтобы прогнать сверлящую боль.

— У Дженнифер… есть некоторые проблемы, — с усилием выговорил он, как не раз уже говорил в прошлом, желая вызвать симпатию окружающих. Этот ответ всегда был у него наготове, так что он выдал его не задумываясь.