Когда мы оказываемся в духовном мире, ценности кардинально меняются. Какими бы могущественными мы ни были на Земле, только наша духовная ценность определяет наше место в этом мире, и только благодаря своим делам, независимо от социального положения, мы получаем здесь то, что заслужили. Должности забыты, и только наши дела и мысли свидетельствуют за или против нас, и мы становимся своими собственными судьями.
Поступки человека и его личность, сформированная этими поступками, определяют не только то, в какую сферу он попадет после перехода, но и даже то, какой дом ему достанется:
Необходимое условие владения домом в духовном мире — право обладать им. Это право, которое зарабатывается исключительно тем образом жизни, который мы ведем, будучи на Земле во плоти, или нашим духовным прогрессом после перехода в духовный мир. Как только мы заслужили это право, уже ничто не помешает нам иметь такое жилище, если мы этого пожелаем.
А тем временем души остаются там, где они должны находиться, а это почти всегда где-то посередине между высшими и низшими сферами. Бенсон и его друзья, например, не завидуют более совершенным душам, живущим в сферах исключительной красоты, которые для них недосягаемы, и лишь ждут того часа, когда заслужат право войти в них как посетители или как жители. А в том, что касается границ между сферами, то каждая из них полностью невидима для обитателей низших сфер, и в этом смысле отгорожена от них.
Иными словами, так же, как мы здесь на Земле не можем видеть вокруг нас духовный мир, потому что он слишком утонченен для восприятия нашими грубыми органами чувств, так и души из нижних сфер, например, вновь прибывшие, как Бенсон, не могут видеть высшие сферы, где обитают более развитые души.
Мы уже познакомились со сферами мрака, где обитают души, упорно не желающие раскаиваться, а как же насчет высших сфер? Бенсон посвящает им отдельную главу. Он рассказывает, как он с друзьями был приглашен посетить одну великую личность. Им пришлось пересечь несколько уровней, чтобы попасть в сферу, в высшей степени далекую от их обычного места обитания. Их проводнику пришлось предпринять исключительные меры, чтобы адаптировать их зрение к высокой интенсивности света высшего мира, в который им предстояло вступить. У нас нет возможности пересказывать в деталях то, что они увидели. Вот что говорит Бенсон:
Мы находились в царстве бесподобной красоты. Воображение земного человека не в состоянии представить себе такого, и я могу лишь попытаться передать вам некоторые детали ограниченными средствами земного языка.
И далее:
Перед нами раскинулась необозримая перспектива — шире, чем это можно себе вообразить. И на всем этом огромном пространстве мы видели величественные здания, построенные из драгоценных камней — изумрудов и аметистов, чтобы назвать только два примера, а расположенные дальше — из чего-то, напоминающего жемчуг. Каждое из этих зданий находилось в окружении роскоши цвета и великолепия форм. Куда бы мы ни бросили взор, мы видели сверкание великолепных дворцов, отражавших лучи главного источника света, многоцветье садов и блеск реки, протекавшей перед нами и уходившей вдаль.
Но больше всего Бенсона и его друзей очаровали люди.
Мы встречались с доброжелательными и любезными сущностями, которые нас приветствовали. Нас окружала всепоглощающая атмосфера гостеприимства.
Наконец, хозяин объяснил, для чего он их пригласил:
Чтобы показать, что жители высших сфер — не призрачные нереальные сущности, напротив, они такие же, как и мы, способные чувствовать и выражать эмоции своей тонкой натуры, способные проявлять человеческое понимание, мыслить и легко поддаваться смеху и искреннему веселью... и хотя может пройти бесчисленное множество лет, прежде чем мы сможем достигнуть этих сфер, но впереди у нас целая вечность, чтобы достигнуть своей цели, и на пути к ней у нас огромное множество возможностей.
Согласно Бенсону, духовный мир — это мир бесконечного разнообразия, раскинувшийся на безграничном пространстве, в котором каждая душа занимает свое место в соответствии со степенью своей духовной зрелости. В ней мы пожинаем плоды того, что когда-то сами посеяли.
У нас нет возможности упомянуть все, что описывают Бенсон и Борджиа. Целая глава посвящена организации духовного мира. Другая глава, посвященная детям, подтверждает сказанное Лесли Стрингфеллоу в главе 4. Неоднократно Бенсон говорит о том, что старая земная религия продолжает существовать:
Все те же верования, церемонии, ритуалы продолжают исполняться со все с тем же неуместным рвением в церквях, построенных специально для этой цели.
Стоит упомянуть и еще одну деталь. В отличие от других прочитанных мной отчетов, в книге нет ни одного слова о реинкарнации, и нам ясно, что Бенсон собирается провести всю оставшуюся вечность в духовном мире. Он даже не видит никакой необходимости в том, чтобы младенцы, родившиеся мертвыми, начинали все заново. Он говорит, что смерть — это всего лишь расставание с физическим телом... неважно, происходит это с ребенком или пожилым человеком... Это вступление в духовный мир.
К загадочному вопросу о реинкарнации и некоторой разности во взглядах на него у разных собеседников мы еще вернемся в заключительной главе.
Глава 8. Англиканская монахиня Фрэнсис Бэнкс: «о, кого только не встретишь здесь!»
«Никогда еще нам не встречались такие искренние, непосредственные, светлые и поучительные рассказы из иного мира».
В декабре 1965 года, через месяц после своей смерти, Фрэнсис Бэнкс, служившая англиканской монахиней в течение 25 лет, открыла чистый канал связи, через который начала передавать информацию о волнующем новом мире, в котором она оказалась. Этим каналом служило сознание ее близкой подруги Хелен Гривз. Она рассказала, что почувствовала, когда Фрэнсис вышла на связь:
«Мягко, незаметно я начала чувствовать присутствие Фрэнсис. Она воздействовала на мое сознание, и я совершенно четко начала «регистрировать» мысли, которые она мне посылала. И как только я начала ее «слушать», мысли стали облекаться в слова, и я без малейших раздумий взялась за перо».
Так родилась книга «Testimony of Light» («Свидетельства света») — плод сотрудничества двух почтенных англичанок, находящихся в двух разных мирах. В предисловии к книге англиканский каноник Дж. Д. Пирс-Хиггинс ставит «Свидетельства света» рядом с классическими «Откровениями Божественной любви» Юлианы Нориджской. Я согласен с такой оценкой, однако в остальном такое сравнение может ввести в заблуждение. «Свидетельства света» были написаны не в средневековой Европе, и многие христиане сочли бы некоторые места в ней за ересь. С другой стороны, духовная и нравственная жизнь, к которой она призывает читателей, вполне согласуется с христианской проповедью любви и всепрощения и с тем, чему учили святые и мудрецы важнейших мировых религий.
А теперь без лишних рассуждений перейдем к знакомству с книгой.
После перехода Фрэнсис оказывается в своего рода «доме отдыха», которым руководят монахини ее ордена:
Я лежала в постели на высокой террасе, с которой открывался вид на безбрежную, озаренную солнцем равнину. Здесь было так красиво и так спокойно... Я восстанавливала силы после тяжелой болезни, разрушившей мое физическое тело.
Через несколько дней она посещает Эксетерский собор, где проходит богослужение в ее память. Это был ее первый визит на Землю после смерти. С помощью Гривз она пишет: