Выбрать главу

— Отмена! Отмена! Галя, у нас отмена, — сдавленно донеслось из-под кучи, и мешки медленно расплылись по местам.

Посетитель с немым укором взирал на происходящее, но приходить на помощь пока не спешил. То ли верил в ларкины силы, то ли просто не в его правилах это было.

— Госпожа почтмейстер, дедов-то много, тут нужен определенный, — подсказал Кристоф. Сам он уже освоился, нашел в углу кофемашину для посетителей, и теперь, угостив и странного деда-недеда, пил кофе с шоколадом.

— Строго говоря, слово «почтмейстер» имеет мужской род не только в русском языке, но и в немецком, из которого произошло. Приставка «мастер» однозначно на это указывает. А «почтмастерица» мне не нравится. Нужно какое-то название придумать себе красивое.

Все эти рассуждения Лара высказывала, поднимаясь с пола после нашествия мешков. Ну что ж, логично, что деды разные. А этот какой? И, главное, почему он дед, если никакой он не дед? Лет тридцать с хвостиком.

— Погодите, я поняла, — торжествующе объявила Лара, — дед — это должность, да? А у кого должность деда? Да еще в комплекте с вот таким нарядом, посохом и мешком подарков из Устюга? Мешок с подарками для Деда Мороза! — торжественно объявила она.

Слегка покачиваясь, из складского помещения выплыл совсем небольшой с виду мешочек. Впрочем, по тому, как его заносило на поворотах, возникало ощущение, что при всех своих скромных размерах, он очень массивный.

— Вот теперь то, что надо, — сказал Дед Мороз, выкинув стаканчик из-под кофе, — благодарю. Что тут у меня есть для вас? — он погрузил руку в мешок так глубоко, как совершенно точно не могли позволить его внешние размеры. — Так, отважный покоритель космических морей и вневременных океанов получает, о, как интересно, кормушку для ветра.

Если Кристоф и ожидал такого развития событий, то по его виду этого никак нельзя было сказать. Он совершенно очарованно смотрел на небольшую коробочку и мысленно уже представлял, как установит ее на крыше, а ветер будет забегать к нему в гости.

Лара с интересом поглядывала на коробочку, но больше ожидала, что же подарят ей.

— А тебе, госпожа почтовый медиум, — Дед Мороз повторил свою манипуляцию с мешком, залезая чуть не по пояс, — ключ. Только вот я сам не знаю от чего он. Полагаю, в подарок к ключу прилагается какое-то приключение, которое тебе только еще предстоит пережить.

Не то, чтобы Ларе подарок не понравился. Понравился, еще как. Она же не Буратино. Но хотелось бы, конечно, хотя бы что-то маленькое и простое, но прямо сейчас.

— Спасибо, Дед Мороз, буду беречь его в ожидании новых приключений, — поблагодарила она, убирая ключ в ящик у стойки.

— Береги. А мне пора, новогодняя ночь у нас только начинается. Заканчивайте ваши дела, берите письма, открытки, да выходите на площадь. Самое время кататься на горке, пить медовый чай, лакомиться праздничным угощением и раздавать сообщения получателям. Увидимся еще.

Дверь захлопнулась и снова из дверей, выходящих во внутренний дворик, запахло розами и жарким солнцем. Это было странно, но одновременно прекрасно.

— А у меня для тебя тоже есть подарок, — сказал Кристоф, подходя ближе. — Только за ним нужно будет сходить на пристань.

— Думаю, сначала мне стоит раздать открытки, — сказала Лара. И только она это сказала, как из разных углов зала стайками вылетели тонкие яркие карточки открыток и писем. Несколько штук выскользнули и из сумки, которую так и бросили в углу. Открытки покружили и аккуратными стопочками сложились на столе.

— Кажется, других вариантов нет, придется идти праздновать, — улыбнулась Лара, — вот только нужно вернуться на яхту за джинсами и свитером, да и тебя утеплить. А то мы совсем не по сезону.

— Ты так ничего и не поняла, — расхохотался Кристоф, — Ларка, ты же теперь хозяйка мижмирного отделения почты. Тебя не смутило, что дверь из лета в зиму? И вообще, на той стене, где никаких дверей быть не может, там же внизу обрыв и бухта.

— Да поняла я все, что я книжек не читала? — возмутилась Ларка. — Но не ходить же в честь этого в шортах по снегу?

— Просто оглянись. Как думаешь, лично для тебя, где было бы удобно, чтобы был шкаф с одеждой?

— Я, кажется, начинаю понимать. Все появляется по мере необходимости и такое, как мне нужно?

— Скорее, какая ты. Каждый дом на острове несет отпечаток личности своего хозяина. Так что, если у тебя тут плита взорвется или кровать пойдет погулять по городу, претензии только к себе.