С. Кьеркегор учился в университете Копенгагена в то время, когда
гегельянство занимало прочную и в некотором смысле агрессивную
позицию. Особенно влиятельным был теолог епископ Мартенсен. (По поводу
этой агрессивной позиции гегельянцев см. заключение Копенгагенской
Академии, направленное против прекрасной статьи А. Шопенгауэра
«Foundations of Morals», 1840. Вполне вероятно, что это событие
способствовало знакомству Кьеркегора с Шопенгауэром в то время, когда
последний был еще неизвестен в Германии.)
25.19
См. Kierkegaard's Journal of 1853; см. также S. Kierkegaard. Book of
the Judge. German ed., 1905, S. 129, отрывок из которой приведен в
настоящей главе в вольном переводе.
Из христианских мыслителей не только С. Кьеркегор протестовал против
гегелевского историцизма, как мы видели (см. прим. 12 к настоящей
главе), это делал и К. Барт. Весьма интересная критика гегелевской
теологической интерпретации истории была дана христианским философом
М. Фостером, большим поклонником (если не последователем) Гегеля, в
конце его книги М. В. Foster. The Political Philosophies of Plato and
Hegel. Суть критики, если я правильно понял автора, состоит в
следующем. Согласно теологической интерпретации Гегеля, различные
периоды истории как таковые не имеют целей, а являются средствами
достижения конечной цели. Однако Гегель ошибался, полагая, что
исторические феномены или периоды истории являются средствами
достижения цели, которую можно осознать и выделить как нечто отличное
от феноменов самих по себе — аналогично тому, как намерение можно
отличить от действия, направленного на его реализацию, или мораль от
поведения (если мы ошибочно полагаем, что единственная цель поведения
состоит в том, чтобы выразить идею этой морали). Такое допущение,
утверждает Фостер, свидетельствует о неспособности понять разницу
между работой творца и работой исполнителя, хорошо владеющего
техникой, или «Демиурга». «Серию актов творения можно считать
развитием, — пишет М. Фостер (М. В. Foster, op. cit., p. 201-203), —
…не используя при этом особого понятия цели, которую эти акты
преследуют… Скажем, можно считать, что живопись одной эры развилась из
живописи предшествующей эры, не рассматривая это развитие в качестве
дальнейшего приближения к совершенству или конечной цели… Аналогичным
образом политическую историю можно считать развитием, не интерпретируя
ее как теологический процесс. Однако Гегель и в этом, и во всех других
случаях не понимал значимости актов творения». Далее Фостер пишет
(M. В. Foster, op. cit., p. 204; курсив частично мой): «Гегель считал,
что о неадекватности религиозных образов свидетельствует то, что люди,
имеющие такие образы, утверждают, будто существует план Провидения,
отрицая в то же время, что этот план познаваем… Утверждение, что план
Провидения непостижим, несомненно, является неадекватным выражением,
но истина, которую неадекватно выражает это утверждение, состоит не в
том, что план Бога познаваем, а в том, что, как Творец, а не как
Демиург, Бог вообще не действует согласно плану».
Я считаю, что критика М. Фостера прекрасна — несмотря на то, что
произведение искусства, правда, в совершенно ином смысле, может
создаваться согласно «плану» (хотя и не иметь цели или
назначения). Действительно, художник или музыкант может пытаться
реализовать нечто вроде платоновской идеи своей работы — ту стоящую
перед его мысленным взором совершенную модель, которую он стремится
копировать (см. также прим. 9 к гл. 9 и прим. 25-26 к гл. 8).
25.20
Относительно критики Гегеля Шопенгауэром, на которую ссылается
Кьеркегор, см. главу 12, особенно текст, к которому относится
прим. 13, и заключительные предложения главы 12. Приведенное в тексте
продолжение цитаты из Кьеркегора взято из 5. Kierkegaard. Book of the
Judge. German ed., 1905, S. 130. (В примечании Кьеркегор вставляет
слово «пантеист» перед словами «моральное разложение» («putridity»).)
25.21вернутьсяD.af
Цитируемое в абзаце, к которому относится это примечание, библейское
пророчество взято из «Евангелия от Луки» — см. Лук. 13, 30. —
Прим. редактора и переводчика.
В абзаце, к которому относится это примечание, К. Поппер, по-видимому,
дает вольный перевод утверждения Гераклита. Близкий по смыслу
гераклитовский фрагмент звучит так: «Чем доблестней смерть, тем лучше удел
выпадает на долю [умерших]» (Diels5 25; Л 244). — Прим. редактора и
переводчика.
D.ah
Как пояснил по моей просьбе автор, он здесь имеет в виду знаменитый
результат К. Геделя, опубликованный им в работе К Goedel. Ueber formal
unentscheidbare Saetze der Principia Mathematica und verwandter Systeme I
// Monalshefte fuer Mathematik und Physik, Bd. 38, 1931, SS. 173-198. В
русской логической литературе этот результат К. Геделя обычно называется
«теоремой о неполноте». Неполнота достаточно богатых формальных систем
доказывается К. Геделем с помощью построения для таких систем
неразрешимых высказываний — отсюда и название этой теоремы как «теоремы о
неразрешимости». — Прим. редактора.
D.ai
Как мы отметили ранее (см. наше примечание на с. 98 тома 1), в силу того,
что в русском языке нет одного общего слова-эквивалента английскому слову
«proposal», мы переводим «proposals» в зависимости от контекста как
«предложения-проекты», «рекомендации», «предложения по установлению норм»,
«советы» и т. п. — Прим. редактора и переводчиков.
D.aj
«Trahison des clercs» (франц.) — «предательство интеллигентов». —
Прим. переводчика.
D.ak
Сокращенный русский перевод: К. Поппер. Логика научного исследования //
Логика и рост научного знания. М., Прогресс, 1983, с. 83-84. При
цитировании этого фрагмента мы частично изменили указанный русский перевод
главным образом для того, чтобы учесть внесенные автором уточнения. —
Прим. редактора и переводчика.
D.al
A. Sakharov. Memoirs. New York, Alfred A. Knopf Inc., 1990; London,
Hutchinson, 1990, chapter «1953»; русское издание —
А. Сахаров. Воспоминания. Публикация Е. Боннэр. Глава «1953 год» // Знамя,
декабрь 1990.
D.am
Sapere aude! (И. Кант. Ответ на вопрос: Что такое Просвещение? //
Сочинения в шести томах. Том 6. М., 1966, с. 27).