Выбрать главу

- Объявился, куда же ему деваться от моего обаяния. Прошел месяц, и однажды в двенадцать часов ночи кто-то постучал ко мне в дверь, и, как ты правильно догадалась, это был именно он. Но, боже, как он выглядел! Весь оборванный, грязный, волосы не мыты, носки не штопаны, плащ не стиран и все остальное в таком же состоянии. На лице были следы побоев. Он шагнул за порог, поздоровался и тут же спокойно упал в обморок...

Два месяца я его выхаживала - отпаивала, утюжила и выстирывала. И вот день выздоровления настал. Мы с ним пошли прогуляться все в тот же вишневый сад. Пока мы любовались нашей цветущей молодостью, я попросила его рассказать, что же все-таки произошло. Раньше я не решалась заговаривать об этом, боялась будить в нем неприятные воспоминания: может, его избили бандиты по пути ко мне. И, не поверишь, была даже мысль, что его от ревности избил мой старикашка, но он рассказал совершенно другую историю.

СЧАСТЛИВОЕ СТЕЧЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

Конечно, он знал, что это никогда не считалось простым делом, но он же не сам напросился, правда ведь?

Д. Адамс

Однажды утром Шанор Ронш, так звали моего таинственного незнакомца, проснулся в весьма приподнятом настроении и по случаю такого небывалого стечения обстоятельств вознамерился пойти в местный трактир отметить это самое приподнятое настроение. И опять-таки по счастливому стечению обстоятельств в кошельке его завалялась весьма недурственная сумма денег. Пощупав руками свежие, девственные, еще хрустящие купюры, Шанор двинулся в трактир.

В трактире с утра было мало народу, и этот факт Ронш отнес тоже к счастливому стечению обстоятельств, как и то, что его любимый столик оказался незанятым.

Заказав себе кружечку пива и неприхотливый завтрак на три персоны, Шанор погрузился в празднование своего приподнятого настроения.

И вот тут начинается такое стечение обстоятельств, что стоит задуматься, было ли оно с самого начала счастливым.

Итак, радостно поглощая свой завтрак и пятую кружку пива, Ронш на минутку задумался, и его совершенно некстати посетила мысль о шаткости и хрупкости человеческой жизни. Он подумал: "Вот так живешь-живешь, а в любой момент на тебя может упасть крыша, могут наехать телега и куча прочих неприятностей, но самое страшное, что ты до последнего момента и знать не будешь об этом. Например, как сейчас, сижу и пью пиво, а вдруг через секунду мне понадобится выйти из трактира, и у самого входа со мной случится несчастье? А знал бы я об этом, так не выходил бы из трактира. Или, скажем, заказал бы не пиво, а минеральную воду, и тогда шансов на "выйти" было бы значительно меньше".

Но додумать эту мысль Ронш не успел, поскольку взял именно пиво, поэтому пришлось выйти из трактира по слишком человеческой причине, грубо говоря, до ветру. И как только Ронш вышел на крыльцо, в него неизвестно откуда бросили помидором, причем не одним, а тремя.

Это так насторожило Шанора, что он вспомнил свою предыдущую мысль о хрупкости человеческой жизни. Дальше события понеслись с невероятной скоростью.

Не возвращаясь в трактир, Ронш отправился в прачечную постирать свой костюм, но по пути на него наехала лошадь с телегой. Потом, когда он повел извозчика в суд, в здании суда неожиданно обрушилась крыша - прогнили опорные балки. У врача Шанор перевязал себе больную ногу, но врач плохо закрепил перевязь, поэтому, выйдя на улицу, Шанор зацепился концом бинта за решеточную ограду и упал, но, упав, не смог заметить, что тут же навстречу ему неслась служанка с миской щей. Она перецепилась через Шанора, и все содержимое миски выплеснулось ему на голову. Так, перебинтованный и облитый, Ронш дополз до парикмахерской, где ему попался подслеповатый цирюльник, нечаянно выстригший ему на макушке не очень симпатичную лысину. Не зная, куда двигаться дальше, Ронш замер на месте, думая, что так спасется от "счастливого стечения обстоятельств", но это не помогло - то место, на котором он замер, вдруг оказалось порталом в другой мир, где обитали одни вампиры. Чудом спасшись из этого мира, Ронш неудачно вышел из портала в нашем мире: попал в женскую раздевалку, откуда вышел с такими страшными побоями, что и представить жутко! Как он ко мне дополз, Ронш не помнил. Вот такая история.

- Ничего себе, но мы ведьмы, мы-то знаем, что такие случайности неслучайны.

- Да, я об этом и сказала Роншу. И тогда он решил узнать, как так получилось.

- И как, выяснили?

- Нет, в том-то и дело, что не узнали.

- Почему?

- По-разному. Знаешь, жизнь - она не бывает прямолинейной, как мышление бюрократа, она извилиста и спонтанна, многомерна и... да что говорить, сама знаешь. Так получилось, что узнавать нам не пришлось, так как произошло другое событие, которое затмило первое.

- Горю желанием узнать, что за событие?

- Странное и весьма непонятное. В тот день, когда в вишневом садике Ронш рассказал мне о произошедшем, он предложил мне выйти за него замуж. Я, конечно же, не отказалась, но поставила одно условие.

- Какое?

- Совершенно безобидное. Условие, чтобы свадьба была на Лысой горе и чтобы мы по городу проехались не в карете, запряженной тройкой несчастных, разукрашенных, как куклы, лошадок, а на моей личной ступе, украшенной веточками дурмана и белладонны.

- И как, любимый принял эти условия?

- Нет! Он шарахнулся от меня, как от ладана. Оказывается, он не знал, что я ведьма, а узнав, тут же на моих глазах убежал в неизвестном направлении. И вот с тех пор я не могу отсюда уехать.

- Ждешь, что вернется?

- Очень жду.

- А почему не можешь приворожить? Ведь пока он болел, ты запросто могла и крови его себе взять, и волос, да, господи, прости за откровенность, и его самого!

- Йо! Не верю своим ушам, ты что, забыла, что как раз на себя ворожить и нельзя?

- Прости, эту лекцию я пропустила с одним... ну ты помнишь, на два курса старше.

- Это с тем гномом из... ах, нет, его ты бросила еще на первом курсе. Вот, вспомнила! Ты тогда встречалась с Пиано Кием. У вас, кажется, даже намечалось что-то серьезное. Кстати, из-за чего вы расстались?

- И не спрашивай, не лей на сердце валидол! С его папой Карло не сошлись характером.

- Да, да, помню, Пиано Кий боялся девушек, как огня, ты была единственная, которая чуть было не испепелила его своей страстью. За вашим романом следил весь МИСТЕР ИСТУКАН вместе с деканатом и приемной комиссией.