Выбрать главу

«Теперь мне просто нужно зафиксировать свой эмоциональный диапазон в режиме робота, и я вернусь в нужное русло».

Как только мы добрались до чердака, я жестом показала Джексону пройти вперед — на всякий случай я решила использовать его как щит против паутины и пауков. Воздух в комнате по-прежнему был пыльным и спертым, но паутина была вычищена. Только в углах осталась куча грязи и с трупами насекомых.

— Ты снял паутину и подмел?

— Я не хотел слушать, как ты кричишь и визжишь, пытаясь пробраться через лабиринт паутины, — сказал Джексон.

— Ты действительно должен прекратить говорить такие вещи.

У меня мурашки побежали по коже при мысли обо всех этих липких паучьих нитях.

Джексон шагнул вперед и потер ладонями мои руки, отчего жар мгновенно усилился.

— Ну не знаю. Забавно знать, что у тебя есть одна слабость.

— О, у меня их больше, чем одна. Но я не собираюсь рассказывать тебе о них, чтобы ты мог их использовать.

Я уже начала беспокоиться, что Джексон одна из моих слабостей. Неудивительно, что я так старалась сдерживать отвращение и отбивать словесные атаки.

Джексон изобразил удар ножом в грудь, и я закатила глаза. Чтобы не рассмеяться и не увлечься разглядыванием щетины на его подбородке, я прошла дальше на чердак, изучая коробки и предметы, прислоненные к стенам.

Джексон вытащил из заднего кармана мешок для мусора, который я раньше не замечала, и наклонился к куче грязи.

— Хочешь увидеть всех мертвых насекомых, прежде чем я их выброшу? Видишь, от скольких я тебя спас?

— Я пасс. Однако ты просто обязан говорить об этом при знакомстве.

Джексон приостановил свои усилия по уборке и сморщил лоб.

— Что я собираю паучьи тушки? Думаю, из-за этого легко попасть в список подозреваемых ФБР.

— Нет, нет. Я имела в виду, что ты должен сказать, что ты хорош в убийстве насекомых и пауков.

— Мне придется запомнить это, если я когда-нибудь пойду по пути онлайн-знакомств.

— Да ладно, ты же знаешь, что Саванна, в конце концов, заставит тебя заполнить одну. Если она уже не заполнила за тебя. — Я оглянулась на него, и мы рассмеялись. И хотя я знала, что должна оставить все как есть, но, как и прошлой ночью, я не могла не добавить. — Конечно, если ты не встречаешься с кем-то серьезно. Тогда ей придется подождать.

Я отвернулась, чтобы лучше изобразить безразличие, и мой взгляд был прикован к коробкам с надписью «альбомы для вырезок». «Будь роботом, будь роботом, будь…»

Я чуть не подпрыгнула, когда почувствовала Джексона прямо позади себя, а его голос зазвучал рядом с моим ухом.

— Неужели Иви Кларк спрашивает, свободен ли я?

Я развернулась и отодвинулась на добрый фут, увеличивая расстояние между нами, скрестив руки на груди, как дополнительный барьер.

— Нет.

Джексон смотрел на меня несколько мгновений, и с каждой секундой пространство становилось все меньше и меньше, а он все больше и больше.

— Ну, если кто-то еще в этом доме интересуется, то я еще не остепенился. И я всегда готов немного развлечься.

Намек, звучащий в словах Джексона, казался вызовом, словно он хотел посмотреть, захочу ли я вернуться назад в наших отношениях.

Я застыла, боясь пошевелиться или хотя бы вздохнуть, потому что не доверяла себе. Я боялась проглотить наживку, потому что знала, что под ней спрятан крючок. Сначала мы веселимся, затем нас обоих засасывает поток нашего постоянно пульсирующего сексуального влечения, а потом случается серьезный срыв, и Джексон начинает судить меня и то, как я живу.

Что-то похожее на сожаление промелькнуло на его лице. Не знаю, было ли это сожаление из-за того, что он рискнул на флирт, или из-за того, что я не приняла его предложение, или из-за того, что мы вообще зашли на территорию флирта. Оно исчезло так же быстро, как и появилось. Джексон провел рукой по волосам и взвесил мешок в руке.

— Я позабочусь об этом мусоре.

— Думаю, это хорошая идея.

С другой стороны, немного повеселиться тоже было неплохо.

Плохая мысль. Плохая, определенно не роботоподобная мысль. Как неудобно, что, когда Джексон не раздражал, он мог быть очаровательным. Или, может быть, это просто моя заезженная отговорка.

В этом было бы легче убедить себя, если бы я не стояла на выметенном чердаке. Меня посетила ужасная догадка, и я подошла к лестнице как раз вовремя, чтобы увидеть восхитительный зад Джексона, спускающегося вниз.