Выбрать главу

- Вам хотелось отправиться в круиз в Энсенаду?

- Да.

- Вы планировали быть вдвоем с Вентвортом?

- Я же сказала вам.

- Это не очень здорово выглядит со стороны, - заметил Мейсон.

- Ну и что? - с вызовом спросила она.

- Вас, похоже, не волнует кто что о вас подумает.

- Плевать мне на это.

- У вас своя машина?

- Да.

- Вы можете сразу сорваться, чтобы отправиться в круиз?

- К чему вы клоните?

- Возможно, я слишком часто веду перекрестные допросы, - улыбнулся Мейсон. - У меня в привычку вошли методы подведения свидетеля к нужному мне аспекту. На самом деле я пытаюсь выяснить на что вы живете.

- А, это, - улыбнулась она. - Наверное, адвокат поставил бы меня в неприятное положение перед присяжными, если бы таким образом стал задавать вопросы, не так ли?

Мейсон кивнул.

- Ну, понимаете... - колебалась она.

- Продолжайте, - подбодрил Мейсон.

- А в свидетельской ложе задают подобные вопросы, мистер Мейсон?

- Перекрестный допрос ведется примерно так, как я спрашиваю вас.

- Понятно. Тогда мне и перед присяжными придется говорить о таких вещах, не так ли?

- Все зависит от вас, - ответил Мейсон.

- Я не хочу выступать свидетельницей, - заявила она.

- Вы все равно не ответили на мой вопрос, - напомнил Мейсон.

У нее сверкнули глаза.

- Мне кажется, это не ваше дело, - воскликнула Хейлз Тумс. Девушка какое-то время сидела молча, потом у нее в глазах блеснул огонек и она добавила: - Это не существенно и не относится к делу, мистер Мейсон.

- Возражение хорошо обосновано, мисс Тумс, - поклонился в ответ адвокат.

Она расхохоталась.

- Мы с вами могли бы стать друзьями, - заявила Хейлз Тумс. - Вы сказали, что я наблюдательна. Мне пришлось развивать это качество. Я с ума схожу по теннису. Я люблю все виды спорта. Девушка не может работать в офисе и отдавать много времени спорту одновременно.

- Это аксиома, - сухо прокомментировал Мейсон.

- Может, у меня есть бывший муж, который перечисляет мне небольшую сумму в качестве алиментов.

- Правда?

- Вы же сказали, что возражение хорошо обосновано.

- Так и есть.

- Значит, я не должна отвечать на этот вопрос.

Он покачал головой.

- Для Мэй Фарр все выглядит безрадужно, не так ли? - спросила она.

- Я бы сказал, что положение Хала Андерса значительно хуже.

- Я считаю, что она могла действовать вместе с ним. Он убил Вентворта прямо здесь в гавани, потом вывел яхту Пенна в море и установил курс на Энсенаду. Она проследовала за ним на "Атине", подобрала его, высадила на берег где-то в другом месте, а сама вернула на место яхту Марли.

- Почему вам пришла в голову подобная идея?

Хейлз Тумс рассмеялась и ответила:

- Читала газеты и обдумывала происшедшее. Естественно, когда я прочитала газетные отчеты, я осознала всю значимость виденного мной.

- Вы это с кем-то обсуждали?

Она покачала головой.

- Почему бы вам не сообщить в полицию? - предложил Мейсон.

- В полицию? - переспросила она и пожала плечами.

- Но почему?

- Несколько причин.

- Например?

- Я не хочу появляться в месте дачи свидетельских показаний.

- И поэтому вы решили, что никому ничего не скажете о том, что видели?

Она зажала стрелку одной из штанин пижамы между большим и указательны пальцами и провела до низу, затем критически осмотрела ее, словно проверяла, ровно ли та идет.

- Ну? - подбодрил Мейсон.

- Послушайте, - резко сказала она, - я давно пришла к выводу, что человек получает от жизни то, что хочет, если хочет этого достаточно сильно.

- Я уже слышал подобные идеи от других людей, - заметил Мейсон.

- Я живу в соответствии с этой теорией. Я получаю то, что желаю, и мне это нелегко дается. Вы должны хотеть каждой частичкой своей энергии и жизненной силы, которые только у вас имеются.

- Итак?

- И так я научилась быть абсолютно хладнокровной и эгоистичной, - с вызовом ответила она, прямо встречая его взгляд.

- Большинство людей, добившихся успеха - эгоисты, - сказал Мейсон. Иногда, конечно, встречаются исключения, но я говорю в общем и целом. Если вы - эгоистка, вам не стоит за это извиняться.

- Я и не извиняюсь.

- Значит, вы к чему-то клоните.

- Клоню.

- Так не тяните кота за хвост.

- Хорошо. Если я отправлюсь в полицию, мое имя окажется в газетах. Мне придется появиться в свидетельской ложе. Меня сфотографируют. Я думаю, что я хорошо выйду на снимках - с точки зрения фотографов. Значение этого предполагавшегося круиза в Энсенаду будет преувеличено и искажено.

- Мне казалось, что вам наплевать на то, кто что о вас думает.

- Вы правильно все поняли, но меня волнует моя репутация.

- И что из этого?

- А то, мистер Мейсон, что если я окажусь в свидетельской ложе, я здорово наврежу вашей клиентке. Ей не захочется, чтобы я там появлялась. И этому Андерсу тоже не захочется меня там видеть. _В_а_м_ не должно хотеться меня там видеть. Да и я сама не испытываю ни малейшего желания там оказываться. Я бы хотела совершить путешествие. Я знаю кое-кого, у кого имеется яхта. Я не стану упоминать никаких имен. Это лицо и я готовы отправиться в круиз в Южные моря. Нас будут преследовать неудачи. Сломается мотор, мы сойдем с курса, остановимся на каком-нибудь, стоящем обособленно, тропическом острове, у нас закончится горючее, нам придется чинить мачту и паруса. Пройдет много недель и месяцев прежде, чем о нас кто-то снова услышит.

- Довольно опасный способ, чтобы избежать появления в месте дачи свидетельских показаний, - заметил Мейсон.

- Я так не считаю. Мне нравится подобный образ жизни.

- Что же вас удерживает?

- О, я поняла, что вы думаете, - внезапно сказала она. - Вы решили, что это Фрэнк Марли. Нет, не он. Фрэнку нужно оставаться здесь. У этого человека относительно крупное судно. Яхта Марли никогда не сможет совершить длительного океанского путешествия. Глупо даже пытаться.

- Тогда я по-другому сформулирую вопрос, - снова заговорил Мейсон. Что удерживает то другое лицо?

- Деньги.

- Деньги?

- Да. Вернее, их отсутствие.