Мать наклонила голову и покраснела, затем достала нож для масла из ящика.
– Мы с отцом думали над тем, что хорошо бы нам куда-нибудь отправиться, – убрав тарелку из застекленного шкафчика, она, немного смущаясь, взглянула на Клэр. – Вы уже закончили с домом?
Нахмурившись, Клэр кивнула, посматривая на обоих родителей. Они редко пользовались домиком у озера.
- Хорошо, – ее мать положила салфетку рядом с тарелкой с небольшим жизнерадостным хлопком. – Тогда мы проведем там эти выходные. – Взглянув на мужа, она предложила: - Может, нам стоит взять в аренду катамаран?
Клэр чуть не подавилась куском ветчины. Конечно, сейчас ее отец будет выражать полное несогласие с данным предложением. Он хотел бы поплавать на катамаране также сильно, как удалить зубной нерв.
- Конечно, - пробормотал он, - отойдя от Клэр и направившись к холодильнику, и изумив ее еще сильнее, когда сам достал себе пива.
Девушка недоверчиво рассматривала отца. Кто это?
- “Чудо-соус”(2) или майонез? – Клэр были продемонстрированы две банки.
Моргнув и вопрошая, что это за самозванцы, девушка указала на банку с майонезом.
– Я предпочту настоящую еду.
На это ее мать лишь приподняла бровь. Без сомнения, подумав о количестве калорий в избранной банке. Обычно Клэр предпочитала некалорийный “Чудо-соус”.
- Одни кости да кожа, - проворчала мать, щедро намазав бутерброд майонезом. – О, - добавила она, как будто что-то припомнив, - я разыскивала тебя на озере, поскольку твоя подруга Мэгги позвонила мне.
- Мэгги? – переспросила Клэр.
- Да, она говорила, что школа пыталась связаться с тобой, поскольку твой класс будут использовать для летней школы. Она говорила, что необходимо, чтобы ты забрала оттуда свои вещи. Кроме того, тебя искала Джил Таннерс. У нее была какая-то информация о ребенке, о котором ты беспокоилась. Мальчика звали Ленни?
Клэр глубоко вздохнула.
– Ленни?
Мать кивнула.
Какой информацией мог обладать социальный педагог? Как бы то ни было, это стоило разузнать. А если она не приедет в школу, то рискует потерять все свои наработки, что в течение нескольких лет скапливались у нее. А если она не заберет вещи, то это также будет означать, что она погибла. А Клэр не хотелось этого. Пока еще. А когда она это сделает, то сможет вернуться к Дариусу и согласиться на его предложение.
– Здание школы наверно уже закрыто. Я съезжу туда завтра.
Мать Клэр дала ей большую упаковку чипсов и поставила перед ней огромный бутерброд с ветчиной.
– Как поживает твой друг?
Избегая взгляда матери, Клэр поморщилась и так сильно сжала край бутерброда, что майонез едва не полился из него. Слизывая сливочную массу с пальцев, она ответила:
- Гидеон в порядке, мам.
В порядке. В безопасности. Так долго, как она сможет игнорировать свое сердце и держаться от него подальше.
***
(1) Buick (русск. «Бьюик», в старых источниках — «Бюик») — американский производитель автомобилей, отделение корпорации General Motors. Дэвид Данбар Бьюик основал в американском городе Флинт, штат Мичиган, автомобилестроительную компанию Buick Motor Car Company в 1902 году.
(2) Miracel Whip — соус, выпускаемый компаний Kraft, на основе взбитых сливок, делает блюда намного вкуснее.
Глава 19
Клэр наклонилась, осматривая последнюю коробку, еще кипя от злости из-за разговора с Джил Таннерс. Эта женщина хотела быть первой, кто скажет Клэр о том, что Ленни мертв. Без сомнения, банды связаны друг с другом. Она прошептала проклятия себе под нос. Никто и никогда не узнает правду. Ленни был хорошим парнем, а стал жертвой.
- Клэр!
Она подняла глаза и поморщилась, увидев Сирила в дверях, на его кротком лице было написано легкое удивление.
– Что ты здесь делаешь?
- Собираюсь, - ответила девушка, сдерживая раздражение в голосе. На что еще это похоже?
Зайдя в класс, он взглянул на коробки.
– Значит, слухи оправданы? Ты уходишь? – поинтересовался мужчина, нахмурившись.
Клэр усмехнулась. Учительские надо и вправду запретить. Преподавательский состав сплетничал еще больше, чем их ученики.
– Я не ухожу. Мой класс будут использовать для занятий в летней школе. – Ей не могло быть не интересно, какие слухи еще ходят о ее внезапном отпуске.
Как бы отвечая на ее потаенные мысли, Сирил спросил:
- И ты не собираешься сбегать в Европу?
- Это то, о чем все говорят? – девушка покачала головой, печально улыбнувшись. – Боюсь, ничего столь захватывающего не будет.
Только больше, добавила она про себя, думая о том, какой оборот приняла ее жизнь. За последние несколько дней у нее было больше приключений, чем за всю жизнь. Клэр сделала паузу, коснувшись пальцами тяжелого латунного пресс-папье в виде яблока, подаренного ей ее студентом несколько лет тому назад. Но говорить о том, что она сожалеет, означало бы, что она раскаивается в том, что повстречалась с Гидеоном. А на это Клэр не могла пойти.
- Понятно, - кивнул Сирил, в его взгляде проскользнуло облегчение. – Я должен знать, поскольку отнесся с недоверием к появившимся слухам.
- Учительская, - предположила Клэр.
Он кивнул.
– Но ты же вернешься осенью?
Девушка заколебалась, не зная как ответить на этот вопрос. И предпочла правду.
– Не знаю.
- О, - его плечи разочаровано опустились. И это была странная реакция. Ради Бога, у них было лишь одно свидание. И если она так сильно ему нравилась, то почему он переключил внимание на Джил Таннерс?
Сирил засунул руки в карманы.
– Я не хочу тебя терять.
Клэр резко подняла глаза, оторвавшись от коробки, которую собирала. И почему от него это прозвучало так, как будто это просто пустые слова?
- Мисс Морган!
Нина. Как раз вовремя. Его пристальный взгляд уже начинает пугать Клэр. И почему она тогда решила встретиться с Сирилом? На их свидании, казалось, он скучал также, как и она. Сейчас Клэр понимала, почему так произошло. Она согласилась на встречу с ним потому, что чувствовала, что должна сделать это, ведь Сирил впервые за много лет пригласил кого-то.
Мужчина поморщился, когда Нина обняла ее.
- Я надеялась найти вас здесь, – она, как и все тинэйджеры, была весела и улыбалась.
- А что ты здесь делаешь? – поинтересовалась Клэр. – Вчера был последний день занятий. Или ты тебе не весело?
Нина указала на набитый рюкзак за спиной.
– Мне надо было разобрать свой шкафчик в танцклассе.
Клэр кивнула.
Взгляд Нины упал на коробки, стоящие на столе.
– Вы не вернетесь?
- Нет, - покачала Клэр головой, но быстро поправилась: - Я имею в виду, что пока не знаю, – она положила последнюю папку с планами учебных занятий в коробку.
Сирил слегка кашлянул, напоминая о своем присутствии. Он бросил раздраженный взгляд на Нину, явно желая, чтобы Клэр побыстрее избавилась от нее.
Должно быть, он посчитал, что Клэр не собирается отделываться от девушки, поэтому, наконец, объявил:
- Думаю, мне лучше уйти. Желаю хорошо провести лето, – ненадолго Сирил застыл в дверях, засунув руки в карманы, как будто ожидая, что Клэр остановит его.
- И тебе тоже, - ответила девушка, взмахнув рукой.
Когда он ушел, Нина вновь принялась болтать.
– Ну, вы же вернетесь, да?
Клэр взяла одну из коробок в руки.
– Может быть.
Нина кивнула на коробки и спросила:
- Вы понесете их в машину? Я помогу.
Они пошли по скату, не решившись идти по ступенькам. Нина радостно болтала о своих планах на лето, когда они вышли на улицу полуденный воздух был наполнен запахами горячего асфальта и гниющих растений.
- Я буду спасателем в ближайшем бассейне. Вы не поверите, они будут мне платить за то, что я буду загорать.
- Думаю, тебе не придется просто загорать, у тебя ведь будут обязанности, – удивленно ответила Клэр, поставив коробку в багажник и открыв дверь.