— Фонарики продаются везде, — пробормотал Катчер, когда Мэллори взяла его под руку, и мы перешли улицу и направились к бару.
— Ты не понимаешь, — промолвила она, поглаживая его по руке, затем посмотрела через плечо. — Мужья. Я права?
Боже, как же странно слышать от нее такое.
***
«Темпл Бар» был узким зданием, полным меди, дерева и сувениров «Кабс». Вдоль обшитых панелями стен располагались старинные вымпелы, футболки и игровые мячи, а сидения с трибун забрали из «Ригли» во время ремонта. Пространство заполняли барные столы и кожаные кабинки, а еще добавился бильярдный стол. Бар был битком набит вампирами в одежде «Кабс», их сверхъестественность выражалась гулом магии, что наэлектризовала воздух.
Шон, один из братьев вампиров, которые заправляли этим местом, позвонил в медный колокольчик, который висел за барной стойкой. Завсегдатаи повернули головы в сторону звука.
— Мастер в помещении! — весело крикнул Шон, указывая на Этана свободной рукой.
Бар взорвался криками и аплодисментами, когда вампиры повернулись на своих местах, вытянув шеи, чтобы взглянуть на своего Мастера. Я принимала как должное то, как часто я лицезрела Этана, будь то личным или профессиональным. Для других Послушников Кадогана находиться с ним в одном обществе было редкостью, подарком. Они заулыбались, когда мы вошли, их взгляды по-прежнему становились немного подозрительными, когда они замечали Мэллори. По большей части она искупила свою вину перед Домом после той волнующей истории, но у вампиров хорошая память.
Мы направились к столику на четверых. Брат Шона, Колин, обошел барную стойку, белое полотенце было переброшено через его плечо. Шон был младше брата, но оба выглядели так, словно сошли с ирландского туристического буклета: высокие и долговязые, с рыжими волосами, голубыми глазами и румяными лицами.
— Сеньор, — проговорил Колин, слегка поклонившись Этану, затем улыбнулся мне. — Как много прошло времени, — добавил он, игриво сжав мне плечо. — По какому случаю?
— Первая пост-клыкастая игра Мерит в «Ригли», — ответил Шон, раскладывая коробку пиццы, бумажные тарелки и салфетки в центре стола. Ароматы пряного соуса, жареного бекона и сыра наполнили воздух, а на коробке жирными красными буквами было напечатано одно из моих любимых названий — «У Сола». Не только мой любимый вид пиццы, но еще и из моей любимой пиццерии в Чикаго. Этан действительно постарался на славу.
«Спасибо тебе», — мысленно произнесла я, активировав телепатическую связь между нами. — «Я оценила усилия».
«Ты оценишь их еще больше чуть позднее», — ответил он с лукавством в глазах, которое обещало, что грядет что-то восхитительное — даже если «Кабс» не вырвут победу.
— Ну и ну, — проговорил Колин, глядя на меня. — Это стоит напитка за счет заведения. Ты ведь у нас пьешь джин с тоником, верно?
— Да, — согласилась я. — И это звучит здорово.
— Ладно, — произнес он и посмотрел на Этана. — Сир?
Этан получил повышение, по крайней мере в титуле, когда стал членом Ассамблеи Американских Вампиров, недавно учрежденной организации, призванной передать американским вампирами контроль над их будущим. До сих пор она не создавала проблем, что стало хорошим изменением после их предшественника.
— Я буду то же, что и она.
— Я знала, что в конечном счете ты станешь доверять моему мнению.
Катчер фыркнул.
— Во всяком случае относительно сочетания пищи.
— Послушник берет то, что может получить, — сказал Колин, подмигнув. Он принял заказы у Катчера и Мэллори, оставив нас с пиццей. Мы обменялись проницательными взглядами, ожидая, пока кто-нибудь сделает первый шаг в сторону куска.
— Ну, я не стану ждать, пока вы, народ, сыграете в сверхъестественные камень-ножницы-бумага, — проговорила Мэллори, повернув коробку так, что та открылась перед ней, и утащила кусок на тарелку.
— И как бы это называлось? — поинтересовался Этан.
Она помолчала, вдумчиво прожевывая, затем подняла два пальца буквой «V», согнула их в так называемые клешни и завертела ими так, словно окропляла нас заклинанием.
— Вампир-оборотень-колдун, — ответила она. — Можешь называть это «ВОК».
— Думаю, ты только что придумала мем[5], — впечатленно сказала я.
— Понятное дело. Я же офигенная. Передай мне сыр.
***
Мы почти прикончили пиццу, когда Катчер махнул рукой в сторону бильярдного стола.
— Играешь? — спросил он Этана.
— Время от времени.
— Сыграем партейку?
Этан поглядел на меня, приподняв брови.
Я посмотрела на часы. Мы поели быстро, и у нас еще оставалось время до начала игры. Я бы с удовольствием попала на стадион пораньше, посмотрела, как разминаются игроки и входят гуськом болельщики, пытаясь удержать хот-доги по-чикагски, телефоны и пиво, пока перемещаются. Но когда Этан с тоской поглядел на безупречное зеленое сукно стола и фигурные ножки в стиле барокко, я поняла, что застряла.
— Дерзай, — сказала я, затем склонила голову. — Хотя я не знала, что ты играешь.
— Я не профессионал, — произнес он, немного возмутившись. — Но я играют так же, как и руковожу.
Неуверенность не была чертой, знакомой Этану.
— В таком случае, повеселись.
— Думаешь, он собирается вышколить Катчера? — спросила Мэллори, когда они пробились сквозь толпу к бильярдному столу.
— Не знаю, — ответила я. Это было вполне актуально, хотя Этан не особо действовал без плана на победу — или, по крайней мере, стратегии выхода.
Я смотрела, как он, высокий и стройный, выбрал бильярдный кий, проверил его вес и гибкость. Пара вампиров поднялась со своих мест возле бара и подошла, чтобы поздороваться. Со светлыми волосами, заправленными за уши, с выбранным им кием в руке, Этан пожал руки вампирам, затем представил Катчера. Они поболтали, пока Катчер расставлял шары, и они приготовились играть.
— Катчер впадет в истерику, если проиграет? — спросила я. Он вообще ворчливый парень. Он мне очень нравился.
— Катчер преуспевает в сдержанности и рассудительных действиях.
Я фыркнула.
— А Этан робкий и управляет Домом, как при демократии.
— Так что мы обе несем полную бредятину, — сказала она, затем бросила взгляд в сторону своего хорошо сложенного мужа. — Если он проиграет, то так ему и надо за то, что бросил вызов вампиру в его собственном заведении.
— Пожалуй, не самое мудрое решение, — согласилась я.
— В любом случае, — произнесла она, придвигаясь поближе, — я рада, что они ушли. Теперь мы можем поговорить.
Учитывая драматизм последних нескольких недель, я предположила, что у нее плохие новости относительно зла или магии, и приготовилась к худшему.
— Я боюсь, что секс станет приевшимся.
Прибыл Колин со свежими напитками — «Манхэттеном»[6] для Мэллори и еще одним «Джин-тоником» для меня. В последний, спокойный момент я выжала лайм в стакан и слизала кислый сок со своего большого пальца. А затем я сделала глоток, поставила стакан на стол и сделала то, что должна была сделать. Я предложила ей поговорить со мной о сексе с Катчером.
— Почему ты думаешь, что он станет приевшимся?
Она наклонилась ко мне, сложив руки на столе.
— Я в том смысле, что не уверена. Мы женаты, и он классный. Он реально классный. И частый.
Я знала, что буду жалеть об этом, но не смогла не спросить:
— Насколько частый?
— Как минимум раз в день. Иногда больше. Мы частенько бываем голыми, — как ни в чем не бывало произнесла она.
— Думаю, это так. — И я была вдвойне рада, что больше не делю с ней ее таунхаус. Мэллори принадлежал дом, и я была ее соседкой, пока не переехала в Дом Кадогана. Когда подселился Катчер, стало много обнаженного тисканья в общественных местах, в том числе и на кухне. Мне, например, не хотелось лицезреть омлет а-ля Голая Задница Катчера. — Ну, кажется, сейчас все нормально?
5
Мем (англ. meme) — единица культурной информации. Мемом может считаться любая идея, символ, манера или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео, ритуалов, жестов и т. д.
6
«Манхэттен» (от назв. острова Манхэттен, Нью-Йорк) — популярный коктейль, появившийся в конце XIX века в США, затем распространившийся в Европе, главным образом в Англии. Состоит из сладкого красного вермута и бурбона. Смешивают со льдом в смесительном стакане (метод stir — перемешивание барной ложкой) или в шейкере. Подают без льда в коктейльной рюмке. Украшают вишней для коктейлей или лимонной цедрой.