Выбрать главу

Брови моего дедушки приподнялись.

— Не думаю, что должен говорить вам, что бы мы с этого получили, если бы вы позвонили нам раньше.

— Не должны, — ответил Этан. — Это также было моим решением.

— В следующий раз, — произнес мой дедушка, — принимай решения получше.

Полицейские снова подошли к нам.

— Мистер Мерит, нам нужно отвезти этих двоих в участок и все оформить. Вы знаете, как это работает. — ЧДП, может, и оказывал моему дедушке почтение, но мы по-прежнему были преступниками.

— Знаю, — ответил мой дедушка, затем поглядел на Этана. — Я предупрежу Малика. И попрошу их привести Дом в состояние боевой готовности. На всякий случай.

***

Нас отвезли в ближайший участок в задней части патрульной машины, оформили и разделили, поместив в отдельные комнаты для допроса.

Моя комната была маленькой, с жестким плиточным полом и небольшим столом с четырьмя стульями. Стена возле двери была зеркальной. Наверное, зеркало Гезелла[50], чтобы люди в коридоре могли посмотреть на женщину в модном вечернем платье, которая мысленно пинала своего бойфренда.

Я была хорошо одетой поучительной историей.

Я просидела в одиночестве пятнадцать минут, когда открылась дверь. Я инстинктивно выпрямилась.

Женщина, которая вошла, была высокой и стройной, с темной кожей, волнистыми каштановыми волосами и очень серьезными карими глазами. На ней были темные брюки и кремовый шелковый топ под приталенным темно-серым блейзером, который снизу был подвернут, показывая длинные и изящные ноги. У нее в ушах и на шее был жемчуг, а на руке висела строгая сумочка. Она поставила сумку и кожаную папку на стол, выдвинула для себя стул и села.

— Вы Мерит. — Выражение ее лица было таким же деловым, как и сумка.

Я кивнула.

— Я Дженнифер Джейкобс. Дочь Артура Джейкобса.

Артур Джейкобс — детектив ЧДП и союзник, о котором упоминал мой дедушка. Вообще-то он был полицейским, который выехал на предыдущий вызов Рида.

— Это он вас прислал? — спросила я.

— Он попросил меня проверить вас, убедиться, что вы в порядке. Я адвокат, — сказала она, проверяя свой телефон, когда тот зажужжал, затем убрала его обратно в узкий карман сбоку своей сумки. — Не ваш адвокат. Я не предлагаю вам представление интересов и не буду представлять вас в отношении любого обвинительного акта, который может подать Эдриен Рид. Я просто делаю своему отцу одолжение.

Одолжение, судя по ее тону и продолжительному отказу, от которого она не в восторге. Но поскольку она была здесь, я могла быть любезной.

— Тогда спасибо вам обоим. Приятно с вами познакомиться, жаль, правда, что при таких обстоятельствах.

Дженнифер не ответила, но внимательно посмотрела на меня, а затем сцепила руки на столе.

— Я хочу вам кое-что сказать, Мерит, — произнесла она, ее взгляд был прямым. — Мой отец — хороший полицейский. Хороший отец и хороший полицейский. Ему не нужны проблемы.

Я начала уставать от этой речи.

— Мы не принесли ему никаких проблем.

— Все свидетельствует об обратном. — Она откинулась на спинку стула и закинула ногу на ногу. — У него есть какая-та симпатия к сверхъестественным, вероятно, потому что он дружит с Чаком Меритом. Сейчас он должен быть капитаном. Был близок к этому, пока не начал впутываться в дела сверхъестественных.

— На мой взгляд, это то, за что его следует уважать.

— А по-моему, это то, за что его могут убить.

И вот такие дела. Я разделяла ее чувства, но мне уже надоело принимать незаслуженную вину.

— Мы не возмутители спокойствия, хотя наши враги любят описывать нас таким образом. Они также любят делать нас мишенью из-за того, кто мы, из-за того, что мы другие. Я испытываю огромное уважение к вашему отцу, потому что он это понимает. Мне жаль, что вам приходится волноваться за него. Я вот переживаю за своего дедушку. Но их участие — это их выбор.

— Вы откровенны, — произнесла она.

— Я не вижу смысла в обратном. — Мой голос смягчился, учитывая, что недавно пережила ее семья. — Я очень сожалею о вашем брате. Как я понимаю, он был замечательным молодым человеком.

Ее брат, Бретт, стал мишенью серийного убийцы, чье скрытое безумие было вызвано неразделенной любовью.

Лицо Дженнифер напряглось.

— Это должно помочь вам понять мое беспокойство.

— Я его понимаю, но не я служу этому причиной, и не уверена, что, по вашему мнению, могу с этим сделать.

— Не вовлекайте его в свои проблемы.

Я сцепила руки на столе и наклонилась вперед.

— Мисс Джейкобс, я вас не знаю. Я не так хорошо знаю вашего отца, но как я уже сказала, я его уважаю. Его интеллект, его чувство справедливости и его способность здраво мыслить относительно сверхъестественных. Я бы посоветовала вам проводить поменьше времени, упрекая вампиров, и побольше времени, прислушиваясь к тому, что он на самом деле хочет сказать. Ваша позиция? Это именно то, против чего он борется.

Ее глаза вспыхнули.

— За ваших людей я не беспокоюсь. Я беспокоюсь за своих, потому что они не бессмертные. Держитесь подальше от моего отца, и у нас не будет никаких проблем.

Она поднялась, надевая на руку сумку, прежде чем взять папку.

— Я сообщу отцу, что условия здесь прекрасные, и вы ожидаете прибытия вашего адвоката. Это должно исполнить мою часть сделки.

Она подошла к двери и оглянулась.

— Держитесь от него подальше.

И с этими словами она вышла.

Сродни цветам в Ботаническом Саду, подпитывающимся теплотой весны, наш список врагов растет.

Глава 13

В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ УБИТЬ ВСЕХ ВАМПИРОВ

Прибыли юристы Дома — группа мужчин и женщин в элегантных черных костюмах (конечно же), которые заверили меня, что все будет хорошо.

Они попросили меня рассказать, что произошло; четверо из них делали заметки, пока один задавал вопросы. Они разъяснили дальнейший процесс, пообещав, что меня выпустят под залог в кратчайшие сроки, и велели мне сидеть тихо, потому что они задействовали жернова правосудия.

После встречи со своим адвокатом, я была помещена в камеру для сверхъестественных. Этан был уже там, сидя на лежанке, которая была вмонтирована в стену. Он вскочил на ноги, когда я вошла, проверяя меня на наличие травм.

«Ты в порядке?»

«Я в норме», — ответила я, садясь рядом с ним на лежанку. «Дочь Артура Джейкобса, Дженнифер, заходила объяснить, насколько она недовольна тем, что мы вовлекаем ее отца в сверхъестественные дела».

Его брови в удивлении приподнялись.

«Что?»

«Она адвокат. Он попросил ее проверить нас. Она решила воспользоваться ситуацией».

«Я и не знал, что мы контролируем его поступки». — Его голос был гладким, как безветренное море.

«Я уверена, что она это понимает. И все же…»

«И все же легче обвинить монстра перед тобой, чем человека со свободной волей. У меня припасено несколько извинений», — произнес Этан, «но они не для нее».

Я была с этим согласна, и поскольку он задолжал мне кучу извинений, я пожелала ему удачи.

Она ему понадобится.

***

Мы прождали еще час, деля камеру с пьяным оборотнем, который храпел на полу, запах дешевого пойла был сильным даже на расстоянии в несколько метров, и двумя Речными нимфами в порванных платьях и с черными глазами. Речные нимфы управляли подъемами и спадами воды в реке Чикаго. Они были миниатюрными и грудастыми, и отдавали предпочтение высоким каблукам, коротким платьям и цветастым кабриолетам. Нимфы были то спокойными, то взрывными, особо не имея промежуточного периода. Взрывной характер, судя по всему, объяснял увечья. Но какая бы ни была между ними неприязнь, она улетучилась, когда мы вошли. При виде нас они сбились в кучку, враги сблизились, чтобы перемыть кости растрепанным вампирам в вечерних нарядах.

вернуться

50

Зеркало Гезелла — стекло, выглядящее как зеркало с одной стороны, и как затемнённое стекло с другой.