Выбрать главу

мужчиной, также историком, он представился выпускником

исторического факультета ленинградского института.

28

– Я вынужден временно работать не по специальности, но

мне не хотелось бы потерять свои знания древнегреческого

языка. Слишком много времени и сил я отдал для его изуче-

ния. Нет ли в фондах Вашего музея каких-нибудь текстов на

этом языке? Я готов совершенно бесплатно сделать их перевод

для музея. Может быть, это поможет расширить его экспози-

цию.

– Я попробую что-нибудь подыскать подходящее. Только

работать Вам придется в стенах музея: экспонаты запрещено

выносить отсюда. Приходите в субботу утром. Посмотрите,

что я сумею найти.

На субботу был назначен всего один рейс в Кабардинку. За-

грузившись накануне, Андрей рано утром отвез туда медика-

менты и к 11 часам уже остановил свой автомобиль у музея.

– Я думал, Вы уже не придете,– встретил его директор,– я

ожидал Вас к 9 часам.

– Извините, но я по работе ездил в Кабардинку. Как только

вернулся – сразу к Вам! Удалось что-нибудь найти?

– Я нашел в запасниках музея несколько книг на древне-

греческом, но только они очень ветхие. А также целую папку

с текстами по-гречески, правда, не знаю, откуда она здесь поя-

вилась. Скорее всего, еще до революции. Был тут один извест-

ный краевед, интересовавшийся историей этого места и соби-

равший у жителей различные раритеты. Посмотрите, может,

что и найдете интересное. Располагайтесь в соседней комнате:

сегодня там никого нет.

Среди книг оказались произведения Гомера, изданные в

19-м веке в Греции. Автора одного произведения Андрей так

29

и не сумел определить: книга была без обложки. Он прямо с

листа читал произведения, не нуждаясь в словаре.

«Надо бы найти этнического грека и поговорить с ним, что-

бы определить, насколько хорошо я понимаю современный

разговорный греческий язык»,– подумал Андрей.

В папке оказались письма, написанные на греческом языке,

датированные 18-м и 19-м веками. Несколько купчих на дома

и парусники, доверенности на пользование имуществом. Все

они были рукописные, и Андрей с трудом разбирал почерк

авторов. На его взгляд, ничего, что можно включить в экспо-

зицию музея, здесь не было. Эти документы только дополни-

тельно подтверждали, что среди жителей Геленджика в 18 – 19

веках было много греков, причем довольно богатых. Все это

рассказал Андрей директору музея, когда тот пришел к нему в

конце дня.

– Жаль! Вы не будете возражать, если я обращусь к Вам за

помощью, если что-нибудь еще отыщу в запасниках?

– Конечно, нет! Я только буду рад помочь. Кстати, Вы не

знаете кого-нибудь из этнических греков, проживающих в Ге-

ленджике и еще не забывших язык? Хочу попрактиковаться в

разговорном языке.

– Греков-то я знаю, но вот насколько они помнят родной

язык – не могу сказать. Они все больше общаются на русском.

Сходите на рынок, туда часто приезжают жители окрестных

хуторов, поселков. Может быть, среди них и есть такие люди.

Андрей распрощался с директором музея и поехал на авто-

мобиле домой.

«Что ж, теперь я уверен, что владею греческим и древнегре-

ческим языками достаточно хорошо. По крайней мере, читать

и писать умею. Пока не знаю, как это мне может помочь в жиз-

ни, но любое знание – это уже хорошо».

30

Постоянно роясь в своей новой памяти, Андрей неожидан-

но для себя начал открывать такие сведения, что только диву

давался. Например, выяснилось, что его предок был жителем

городка, входившего в Боспорское царство, и постоянно про-

живал на месте теперешней Феодосии. Был известным про-

видцем. К нему обращались купцы, молодожены за предсказа-

ниями будущего. Кроме того, в район Геленджика он приезжал

для строительства домов и других сооружений по заказам

жителей, так как считался хорошим архитектором и строите-

лем. Все это позволило Андрею датировать дату жизни своего

предка в пределах 300 – 100 лет до новой эры.

Андрей обнаружил: чтобы обратиться к наследственной

памяти, надо как бы отрешиться от теперешнего своего состо-

яния. Постепенно он научился это делать, просто представляя

себя этаким старцем, почему-то в зеленом халате, сидящем на

ковре и с кальяном в руке. Практически сразу происходило

переключение на наследственную память, и он мог копаться

в ней, залезая в самые отдаленные ее уголки. Это занятие ему

очень нравилось. Память не сразу пускала его в свои кладовые:

для этого надо было упорно размышлять о том, что он хотел

вспомнить. Не часто, но иногда его усилия пропадали всуе.

Андрей считал, что он просто неверно формулировал вопро-

сы к своей наследственной памяти, задавая их в современных

терминах, не известных два с лишним тысячелетия назад.

Однажды он задался целью выяснить, нет ли у его предка

каких-либо захоронок на черный день, а если есть, то где они

находятся. Андрей и так и сяк пытался сформулировать во-

прос, чтобы получить у своей памяти интересующий его ответ.

31

Долгое время ничего не удавалось. Но однажды, когда он стал

представлять себе какие-то пещеры, в которых он прятал зо-

лото, серебро и драгоценности, вдруг пришло понимание, что

такое место на самом деле есть. И расположено оно там, где он

обнаружил разрушенные дольмены: около Джанхота. Практи-

чески такое знание ему ничего не дало, так как никаких при-

мет местности, которые он вспомнил, за прошедшие тысячеле-

тия не сохранилось. Вход в пещеру, наверняка, был похоронен

под камнями и оползнями. Он даже не стал пытаться что-то

отыскать, так как понимал бессмысленность такого занятия.

Умение провидца его заинтересовало значительно больше.

Причем Андрей чувствовал, что его предок на самом деле мог

прозревать будущее, но как это он делал – было совершенно

неясно. Все усилия пока ни к чему не приводили, но он не уны-

вал: долгими осенними и зимними вечерами и ночами делать

было нечего, и Андрей пытался различными способами раз-

будить в себе это умение предка.

Всю зиму он по просьбе Нины Алексеевны – хозяйки квар-

тиры, помогал ей с проведением косметического ремонта

дома. Время было такое, когда ничего, кроме масляных красок

да кистей в магазинах не было. А надо было заменить отдель-

ные половицы, оконные рамы, двери, переложить печь, покле-

ить новые обои, сменить электропроводку, покрасить полы и

побелить потолки. Забетонировать подвал.

Нанимать работников на стороне у Нины Алексеевны воз-

можности не было: от трудов праведных не построить дворцов

каменных, как говорит народная мудрость. Зарплата учителя и

те деньги, что ей платил за проживание Андрей, этого сделать

не позволяли. Приходилось крутиться. Кое-что из материалов

32

она смогла выписать в школе, кое– что достал Андрей в своих

поездках. Часть купили на рынке у местных частников. А вот

чтобы нанять отделочников: средств не было. Приходилось

все делать своими руками. Хорошо, что и Нина Алексеевна, и

Андрей не были белоручками: и раньше им приходилось зани-

маться ремонтом. На этой почве и произошло их сближение.

У Нины Алексеевны родственников не было. Сама она была

из Сибири, после войны приехала с матерью в Краснодар, где и

получила образование учителя. К моменту окончания инсти-

тута мать умерла, а ее по распределению отправили на работу

в школу в Геленджик. Не проработав и года, она вышла замуж

за местного жителя, работавшего на винзаводе. Детей у них

не было. Муж через три года после женитьбы погиб. И сейчас