Футляры стояли на кухонном столе. Казалось неправильным оставлять все вот так, но сейфа не было, чтобы спрятать. Импульсивно сунула их в карман пальто.
У Васмира еще нет пальто, но скоро они это исправят. Пройдя два квартала до магазина «Мужская одежда Хермана», витринами которого Аннали всегда восхищалась, теперь есть причина делать тут покупки.
С помощью продавца подобрали Васмиру наряд, состоящий из красивых серых классических брюк, мягкого кашемирового свитера меланжево-синего цвета и великолепного шерстяного пальто темно-серого цвета. Продавец принес еще несколько черных кожаных туфель и классические носки.
Васмир вышел из раздевалки, его взгляд устремился на Аннали, а не на зеркало.
– Что думаешь?
Девушка выдохнула. Подумала, что это самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела.
– Ты выглядишь… как модель.
Продавец кивнул.
– Ты права. Так и есть. Возможно, нам стоит использовать его в нашей рекламе, – взял с одной из витрин синий шарф и закинул под воротник пальто Васмира. – Вот, – сказал, отступая назад.
Брови Васмира нахмурились, когда он наконец взглянул в зеркало.
– Это хорошо?
Аннали кивнула, внезапно почувствовав себя немного разгоряченнее, чем раньше.
– Очень хорошо, – и обратилась к продавцу. – Мы возьмем это. Все это.
Глава тринадцатая
Васмир подумал, что новая одежда нормальная. Свитер оказался очень мягким. Но больше всего она нравилась, потому что нравилась Аннали.
Когда они пришли в ресторан, девушка поговорила с кем-то у входной двери, и их провели к столу. В ресторане тихо, освещение тусклое – на столе мерцали свечи, а на стенах – хрустальные бра. Столы были накрыты белыми скатертями, серебряные столовые приборы блестели.
Даже если бы не знал, то понял бы, что это шикарное место. Он будет очень осторожен в своих действиях, полагаясь на Аннали.
Их усадили и дали меню, сказали, что их официант скоро подойдет. Хрустальные кубки с ледяной водой уже стояли на своих местах, а из кухни доносился восхитительный аромат мяса.
Аннали наклонилась и очень тихо сказала:
– Ты умеешь читать?
Он улыбнулся.
– Да, я умею читать.
– О. Я не была уверена, но это здорово.
– Это заведение очень модное.
– Да. И сюда трудно попасть. Хотя мой босс все организовал. Он знает людей. И платит за все, так что заказывай что захочешь.
Васмир изучал меню, нахмурившись. Эти цены казались неправильными. Или он неправильно читал. Наклонившись к Аннали, так же, как она сделала.
– Тут написано, что курица стоит пятьдесят два доллара.
Она посмотрела на свое меню.
– Верно.
– За скольких кур такая цена?
Девушка тихо фыркнула, закусив губу, словно пытаясь не шуметь.
– Это часть курицы.
Мужчина нахмурился.
– Какая часть?
– Мясная часть, – и рассмеялась. – Не беспокойся о стоимости. Мистер Тидвелл платит. Если ты хочешь курицу, я уверена, она будет хороша. Здесь все должно быть сделано идеально.
К ним подошел официант, пожилой мужчина в белой рубашке, длинном черном галстуке, черных брюках и длинном черном фартуке, повязанном вокруг талии.
– Добрый вечер и добро пожаловать в «Меридиан». Я Чарльз, и я буду обслуживать вас этим вечером. Вам принести что-нибудь из напитков? Может, вина? У нас разнообразная винная карта.
– Было бы неплохо, – сказала Аннали, глядя на Васмира. – Что думаешь?
Он кивнул. Если она чего-то хотела, то должна это получить.
– Что бы ты ни выбрала, меня устроит.
Девушка снова посмотрела на официанта.
– Я не большой любитель вина, но что вы посоветуете?
– Вы что-нибудь празднуете? Какое-нибудь игристое было бы в самый раз
Она снова посмотрела на Васмира, свет свечи мерцал в девичьих глазах.
– Мы своего рода празднуем. Игристое звучит идеально. Что бы вы ни порекомендовали. Мы возьмем бутылку. Только не приносите самое дорогое. За эту еду платит мой босс.
Чарльз улыбнулся.
– Понял. У меня есть на примете игристое красное, которое, думаю, понравится вам обоим. Что касается наших фирменных блюд на этот вечер, то у нас есть рибай «Томагавк» (прим. пер. – стейк из мраморной говядины, который многие окрестили «рибай на кости») на двоих с острым соусом, картофельным пюре с хреном и молодым горошком, а также форель «Альмандин» (прим. пер. – изысканная вкусная форель, разделанная на филе и обжаренная в сливочном масле) с диким рисом и маленькими стручками фасоли.
Васмир коснулся руки Аннали.
– Тебе решать.
Она улыбнулась Чарльзу и без колебаний сказала:
– Рибай «Томагавк».
– Прекрасный выбор.
Васмир тоже так думал.
– Как бы вы хотели, чтобы это приготовили?
– Средней прожарки, – ответила Аннали.
– Идеально. – Чарльз взял их меню. – Как насчет грибов, фаршированных крабами, для начала? Это очень популярное блюдо.
– Звучит здорово, – сказала она.
– Отлично. Я принесу заказ и сейчас вернусь с вашим вином.
Когда официант ушел, Васмир отпил воды и огляделся, наблюдая, как ведут себя другие посетители. Спокойно, и, казалось, наслаждались происходящим. Он снова повернулся к Аннали.
– Спасибо, что привела меня сюда.
– Можешь поблагодарить мистера Тидвелла. Я бы никогда не смогла позволить себе это место, – покачала головой. – Хотя, теперь могу. Благодаря тебе. Но не до тебя.
– Я рад, что могу предоставить тебе средства.
– Ты предоставил нам обоим средства. Это идеальный переход к тому, что я хочу обсудить, – и немного колеблясь. – Что бы ты подумал о переезде из города?
Васмир никогда раньше нигде не был.
– Мы оба?
Девушка рассмеялась.
– Да, конечно.
– Куда бы ты хотела, чтобы мы переехали?
– Куда-нибудь в деревню? Если продадим еще несколько бриллиантов, могли бы купить небольшой дом на участке земли и иметь собственное жилье. Нам все равно придется работать где-то, но я подумала, что сельская местность может дать тебе больше свободы. Для…
Чарльз вернулся с бутылкой вина и двумя бокалами. Позади него стоял еще один официант с ведром на подставке. Ведро было наполнено льдом.