Сержант нерешительно сделал паузу, а затем снова кивнул.
— Как скажете, господин.
Эреб ступил на сухую траву саванны. Он отошел на безопасное расстояние, и двигатели десантного корабля с визгом набрали полную мощность. Пламя реактивных выбросов подожгло траву.
Темный Апостол проследил, как «Громовой ястреб» наклонился, направил тупой нос в небо и быстро взмыл вверх. Эхо взлета прокатилось по равнине, и Эреб оказался в одиночестве. Остались только шорох ветра, треск горящей травы и мычание перепуганных животных вдали.
Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Воздух был горячим, он опьянял ароматом сожженной земли и зверей, который смешивался с запахом дыма. Здесь, в системе Давина, величайший из его планов начался обращением Гора. С некоторой натяжкой можно было бы сказать, что он вернулся домой.
Раздуваемое ветром пламя распространялось по сухой траве. Эреб закинул ношу на спину и зашагал вперед.
В зале могло бы поместиться более сотни легионеров, однако он был тесен для пятерых собравшихся Несущих Слово. Это были высшие чины Легиона, надевшие все регалии, словно собирались на войну. Во взглядах читалось явное недоверие. Некоторые из них раньше были близки как кровные родственники, однако последнее время облик XVII Легиона менялся, и они ожесточенно соперничали друг с другом, а братские узы быстро рушились под натиском амбиций.
Из-за всех своих пышных титулов Кор Фаэрон, разумеется, считал себя главой собрания. Его надменность была физически осязаема для остальных: Морпала Ксира, Фаэля Рабора, Федрала Фелла и Хол Велофа, раздраженных подобным самомнением. Когда они собрались вокруг центрального из восьми концентрических столов и заняли места напротив лучей звезды Хаоса, врезанной в гранитную поверхность, Магистр Веры одарил их улыбкой, граничившей с презрительной усмешкой.
Однако когда в помещение вошел Квор Вондар, с лица Кор Фаэрона пропали последние намеки на благожелательность. Его темные глаза блеснули.
Вондар подошел к столу.
— Братья, — произнес он, но приветствие прозвучало бесцеремонно и практически дерзко. Он остановился возле одного из трех пустующих кресел, однако не стал садиться. С его приходом прекратились последние разговоры.
Кор Фаэрон вперил в него жесткий взгляд.
— Колдун, твоя сила простирается в глубины варпа, но мы ожидаем несколько больше учтивости. Ты будешь обращаться к нам надлежащим образом.
— Я учтив настолько, насколько это необходимо.
Вондар бросил на стол нож с черным клинком. Оружие прокатилось по поверхности и перестало вращаться перед Темным Кардиналом.
— Что это значит? — требовательно спросил библиарий.
Кор Фаэрон медленно перевел взгляд с клинка на Квондара, словно учитель, который пытается добиться очевидного ответа от тугодумного ученика.
— Я не имею к этому отношения, магистр Квондар. Это дело рук Темного Апостола.
— Эреб ничего не делает, не столковавшись с тобой! — огрызнулся колдун. — Я не какой-то там чернорабочий, чтобы меня…
— Мы не дикари! — зарычал Кор Фаэрон и ударил бронированным кулаком по столу, от чего поверхность треснула. — Обращайся ко мне, как подобает, колдун. Соблюдай вежливость, не то будет хуже.
Вондар приоткрыл рот, но так и не сказал того, что намеревался.
— Мой господин. Первый капитан. Темный Кардинал. Магистр Веры, я приношу свои извинения, — произнес он, хотя в словах и было мало искренности.
Кор Фаэрон кивнул.
— Ну а теперь, брат, — выдохнул он, — советую тебе присесть. Сядь!
— Мой повелитель, — Вондар занял свое место. Его товарищи перешептывались и разглядывали его так же настороженно, как и друг друга.
Откинувшись в кресле, Кор Фаэрон пренебрежительно махнул рукой.
— Кроме того, ты говоришь о былых временах, верховный библиарий, — сказал он. — Теперь Эреб сам себе указ. Я ему не сторож. Как и тебе, мне неизвестно назначение этих клинков. Он не говорил, что затевает.
— Мой повелитель, так вы его видели? — поинтересовался Хол Велоф. — Где он был на протяжении последних месяцев?
Прежде чем Кор Фаэрон успел ответить, снова заговорил Вондар.
— Клинков? Ты говоришь о нескольких клинках?
— Такие есть у каждого из нас, господин, — произнес Фаэль Рабор. — Взгляните.
Он достал свой нож и со щелчком положил его на стол. Остальные один за другим сделали то же самое.
Федрал Фелл поочередно посмотрел на каждого.
— Благодарю вас, господа, что ослабили мои опасения, — сказал он. — Я тоже полагал, будто меня как-то избрали. — Фелл криво ухмыльнулся и положил руки в перчатках на стол. — Внимание лорда Эреба сродни вниманию паука к мухе.
Собравшиеся мрачно засмеялись.
— Ну что ж, досточтимые братья, — произнес Морпал Ксир. — Все дело в нас, избранных возглавить атаку на XIII Легион, — он поигрывал своим клинком, завороженный им.
Рабор нахмурился.
— В нас?
Ксир кивнул.
— Такой дар. Полагаю, он подразумевает великую честь, — воин говорил ровным голосом, но не отрывал глаз от острия ножа. — Ты не ощутил скрытую в них силу? Это не просто ритуальные атамы, а подлинные орудия Богов.
— Как вам достались ваши экземпляры? — настойчиво спросил Вондар. Он с подозрением разглядывал другие клинки.
Кор Фаэрон усмехнулся.
— Все еще опасаешься неведомого заговора? — мимика его постаревшего, генетически преображенного лица казалась неестественной из-за чрезмерно туго натянутой кожи, следствия несовершенства процедуры его возвышения в ряды Легионес Астартес. — Недоверие моего брата не подобает его сану.
Вондар ответил ему яростным взглядом.
— Вы просите оказывать вам почести на этом собрании, а после этого платите мне лишь неуважением. Что это за учтивость, а? Не говорите со мной так, мой повелитель.
— Я буду говорить с тобой, как захочу, магистр Вондар.
Библиарий заскрежетал зубами и резко встал с кресла.
— Что дает тебе подобное право? Тебе, который не один из нас и никогда таковым не станет. Ты не сын Лоргара! Не такой, как мы, как любой другой брат-легионер, ты ниже даже последнего из новициатов.
Кор Фаэрон поднялся на ноги. Казалось, вокруг него сгустились тени.
— Тут ты прав. Я не могу сказать, что я твой брат, как могут эти… отбросы, — в голосе послышались отголоски раскатов загробного грома, а в глазах полыхнуло призрачное свечение варпа. — Я не сын Лоргара. Я его отец. И лучше тебе об этом не забывать.
Квор Вондар осел обратно в кресло, но Темный Кардинал не отвел взгляда. В воздухе запахло серой.
Напряжение медленно спало.
Ксир прокашлялся.
— Господа, прошу вас. Я отвечу на вопрос магистра Вондара, поскольку все мы, несомненно, им задавались.
Он посмотрел на остальных и продолжил.
— Мой появился из ниоткуда. Я сидел за столом и готовился к трапезе вместе с избранными ветеранами. Мы склонили головы, вознося благодарность Нурглу Жизнедарителю. А когда подняли глаза, он уже был там.
— Да, — произнес Фелл, поднимая свой клинок. — Как будто из воздуха.
— Но как такое возможно? — спросил Рабор. — Я не столь искушен в темных искусствах, как многие из вас, но должен признаться, что не верю, будто Эреб способен на такую магию.
Морпал Ксир покачал головой.
— Ко всему, что исходит от Темного Апостола, следует относиться с осторожностью. Он видит то, чего не видят многие, и его пути порой расходятся с путями Семнадцатого.
— Это был его почерк. Послание с вызовом принадлежит ему, — сказал Вондар. — Я не собираюсь быть пешкой в каком-то непонятном плане.
— Стало быть, ты видел, как он заходил в твои покои? — вкрадчиво поинтересовался Кор Фаэрон.
Вондар покачал головой.
— Может, хотя бы почувствовал его, о великий верховный библиарий? Ты ведь так часто потчуешь нас рассказами о своих тайных силах.
Ксир примиряющим жестом поднял руку. В отличие от Кор Фаэрона, он не стал насмехаться.