Глаза Кёрли чуть не вылезли из орбит.
— Ты, ё...ный шутник... Я не могу...
— Ты можешь получить пулю в башку, — перебил его Курц. — После этого я тебя все равно выкину. Ты можешь сделать резкое движение и получить пару штук в живот; возможно, при этом мы разобьемся. Или же ты можешь рискнуть, выброситься из двери и перекатиться. К тому же там есть немного снега. Наверное, это будет так же мягко, как плюхнуться на гусиную перину.
Кёрли с диким выражением уставился на дверь.
— Тебе решать, — добавил Курц. — Но на это у тебя только пять секунд. Решай. Один. Два...
Кёрли выкрикнул что-то нечленораздельное, выпрямился на сиденье, затем съежился как мог и вывалился из двери.
Курц поглядел в зеркало. Позади заметались фары — это автомобили пытались объехать неожиданно появившееся на дороге препятствие. Их заносило, они подпрыгивали на чем-то, вроде кочки, и вскоре далеко позади «Вольво» Курца возникла пробка.
Он снизил скорость до сорока пяти миль в час, которые куда больше подходили к нынешним погодным условиям, и выехал на Кенсингтонскую скоростную автомагистраль, возвращаясь в западном направлении к центру города Буффало. Проезжая мимо погруженного во мрак Голгофского кладбища, Курц выбросил из окна пистолет и дубинку полицейского.
Хлопья снега становились все крупнее и падали все быстрее и быстрее. Курц любил Буффало зимой. Всегда. Но эта зима, похоже, обещала оказаться особенно суровой.
Глава 2
Служебное помещение фирмы, носившей оригинальное название «Поиск утраченных школьных возлюбленных, инкорпорейтед», находилось в подвале здания, неподалеку от городского автовокзала Буффало. Раньше здесь был склад и магазин порнографических видеофильмов и журналов, проходивших под скромным грифом «только для взрослых». Это здание никогда не выглядело слишком шикарным, и уж теперь менее всего, так как на протяжении уже трех месяцев было закрыто, и весь квартал был обречен городскими властями на снос. Чуть раньше половины восьмого утра Арлена остановила машину в переулке позади склада, открыла дверь черного хода своим ключом и с удивлением увидела, что Джо уже сидит за компьютером. В длинной и узкой комнате не было почти ничего, кроме двух столов, настенной вешалки для одежды, хаотично расставленных и разбросанных серверов и кабелей да продавленной кушетки у стены.
Арлена повесила пальто на вешалку, положила сумку на стол, вынула из сумки пачку «Мальборо» и только после этого включила свой компьютер и видеомонитор, связанный с двумя помещениями, находившимися наверху. Покинутые залы книжного магазина «для взрослых» на экране монитора выглядели такими же пустыми и замусоренными, как всегда. Никто не позаботился даже о том, чтобы смыть с линолеумного пола кровавые пятна.
— Вы опять ночевали здесь, Джо?
Курц помотал головой. Он просматривал файл судебного дела Дональда Ли Рафферти, 42 лет, 1016 Локуст-лейн, Локпорт, НЙ. В файле была сделана новая запись о вождении машины в нетрезвом состоянии — у Рафферти она была уже третьей в этом году. Еще одно нарушение — и Рафферти лишится водительских прав.
— Провались оно все к чертям в ад! — мрачно изрек Курц.
Арлена подняла голову. Джо редко ругался.
— Что случилось?
— Ничего.
Сигнализатор электронной почты Курца защебетал. Это было послание от Пруно, поступившее в ответ на запрос, который Курц отправил в 4:00 утра. Пруно был бездомным пьяницей и наркоманом. Ему удалось каким-то образом обзавестись ноутбуком в той картонной лачуге, которую он иногда делил с другим бездомным по прозвищу Черный Папа. Курц время от времени задумывался, каким образом Пруно удавалось сохранять свой ноутбук, когда даже ту одежду, которую старик носил, у него то и дело отнимали. Курц открыл послание.
Джозеф, я получил вашу электронную весточку. Я действительно располагаю кое-какой информацией относительно уцелевшей госпожи Фарино и троих упомянутых господ. Я предпочел бы обсудить все это в частном порядке, так как у меня имеется к вам встречный вопрос. Не могли бы вы как можно скорее посетить мою зимнюю резиденцию? С сердечными пожеланиями. П.
— Будь оно проклято! — снова воскликнул Курц.
Арлена прищурившись смотрела на него сквозь облако дыма. На экране монитора ее компьютера мелькали свежепоступившие запросы от разных людей на поиски друзей и подруг школьных лет. Она стряхнула пепел в пепельницу, но ничего не сказала.
Курц вздохнул. Отправиться к старику за этой информацией было довольно затруднительным делом, Пруно редко просил Курца о чем-нибудь. Точнее говоря, Пруно никогда не просил ни о чем.
Разве что эта история с Рафферти...
— Будь оно проклято, — прошептал Курц.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — осведомилась Арлена.
— Нет.
— Ладно, Джо. Но поскольку вы сегодня здесь, то у меня есть кое-что, в чем вы могли бы помочь мне.
Курц выключил свой компьютер.
— Мы должны найти новый офис, — сказала Арлена. — Этот квартал через месяц будет снесен, а нас выкинут вон через две недели, невзирая ни на что.
Курц кивнул.
Арлена снова стряхнула пепел с сигареты.
— Значит, сегодня или завтра вы выкроите время, чтобы помочь мне искать новый офис?
— Пожалуй, что нет, — ответил Курц.
— В таком случае, вы намерены позволить мне самой выбрать место?
— Нет.
Арлена кивнула.
— Следовательно, мне нужно будет осмотреть несколько мест. А вы взглянете на них позже?
— Отлично, — одобрил Курц.
— И вы не станете возражать, если я займусь поисками в рабочее время?
Курц уставился на свою бывшую и нынешнюю секретаршу, разве что не выпучив глаза. Она вернулась к нему на работу предыдущей осенью, в тот же самый день, когда он вышел из тюрьмы. После почти двенадцатилетнего перерыва.
— Я когда-нибудь говорил вам о присутственных часах или о том, как вам следует организовывать рабочее время? — осведомился он, когда к нему наконец-то вернулся дар речи. — Вы можете войти в систему и разобраться со всем этим влюбленным барахлом в течение каких-нибудь десяти минут, а больше мне ничего не требуется. А остальную часть дня используйте, как считаете нужным.
— Угу, — буркнула Арлена, договорив все остальное взглядом. Последнее время бизнес по розыску влюбленных требовал по десять-двенадцать часов в будние дни, занимал большинство суббот и отдельные воскресенья. Она погасила сигарету и тут же достала другую, но не стала закуривать.
— Что нам еще нужно? — спросил Курц.
— Тридцать пять тысяч долларов, — ответила Арлена.
Курц отреагировал так, как поступал всегда, если сильно удивлялся: принял непроницаемый вид игрока в покер.
— На еще один сервер и кое-какие услуги по добыче данных, — пояснила Арлена.
— Я считал, что сервер и базы данных, которые мы уже завели, полностью обеспечат «Поиск возлюбленных» на пару ближайших лет.
— Действительно, обеспечат, — ответила Арлена. — Это нужно для «Свадебных колоколов».
— Каких еще «Свадебных колоколов»?
Арлена зажгла следующую сигарету медленно, глубоко затянулась, выпустила большой клуб дыма и лишь после этого заговорила:
— Этот поиск утраченной детской любви был вашей прекрасной находкой, Джо, и он приносит деньги, но теперь мы подходим к точке, за которой последует сокращение доходов.
— После четырех месяцев работы? — удивился Курц.
Арлена пошевелила пальцами с наманикюренными ногтями, изобразив немыслимо сложный жест.
— Что отличает нас от других поставщиков диалоговых школьно-любовных услуг? То, что вы разыскиваете некоторых из этих людей в буквальном смысле слова пешком и лично доставляете любовные письма.
— Ну да, — ответил Курц. — Ну и что? — Впрочем, уже в следующий момент он понял, что она имела в виду. — Вы хотите сказать, что весь рынок ограничивается пределами моего передвижения в районе западной части Нью-Йорка, севера Пенсильвании и Огайо. Мы смогли обработать лишь столько, и не больше, старых ежегодников средней школы, сколько их имелось в этом районе. А после этого мы превращаемся в очередное, одно из многих, диалоговое розыскное агентство. Да, я предвидел такое, когда обдумывал эту идею в тюрьме, но рассчитывал, что она будет работать дольше четырех месяцев.