Выбрать главу

Мокси. Надеюсь, я не опоздала.

Фелисити. Разумеется, нет, дорогая Мокси.

Найджел (с усилием). Привет, Мокси.

Мокси. Добро пожаловать домой, мой… и должна отметить, выглядишь ты прекрасно.

Фелисити (торопливо). Мисс Миранда Фрейл… Миссис Мокстон.

Миранда (щебечет). Добрый вечер. Я так много слышала о вас. И очень надеюсь, что мы подружимся.

Мокси. У меня такое ощущение, что я давно уже вас знаю, мисс Фрейл.

Миранда (с чарующим обаянием). А вас не затруднит называть меня Миранда?

Мокси. Конечно же, нет. Буду рада.

Миранда (улыбаясь). Спасибо вам. Большое спасибо. Я понимаю, как это трудно для вас… для вас всех. В конце, концов, никто из вас не знает, какая я на самом деле. Вам приходится судить исключительно по тому, что вы видите перед собой. А внешность может быть обманчивой, не так ли?

Фелисити. Да, к счастью. Подумайте, как усложнилась бы жизнь, если бы с первого взгляда мы узнавали о человеке все, что только можно узнать.

Мокси. Для меня это знаменательный момент. Я — одна из ваших страстных поклонниц.

Миранда (потупив глазки). Благодарю.

Мокси. Питер, будь ангелом, дай мне что-нибудь выпить. В горло словно песку насыпали.

Найджел (корчит гримасу, тут же берет себя в руки). Питер, смешай коктейль заново. В шейкере, наверное, только вода со льдом. Я полагаю, ты будешь «мартини», Мокси?

Мокси. Да, мой… мой дорогой.

Миранда (привлекая к себе внимание, надевает очки, роется в сумке). Вы и представить себе не можете, как это приятно, получить возможность расслабиться, надеть старые очки и не тревожиться из-за того, как я выгляжу.

Найджел. Если уж на то пошло, они тебе к лицу.

Миранда (посылая ему воздушный поцелуй). Спасибо тебе, милый.

Питер (Миранда в это время достает из сумки пяльцы с вышиванием и критически оглядывает сделанное). Вы любите вышивать, мисс Фрейл?

Миранда. Да. Всегда любила. С детства. Все шитье в доме было на мне. Мы были очень бедны, знаете ли. Я помню, как мама всегда звала меня с улицы, где я играла, чтобы заштопать чулки или поставить где-то заплату. Мы не могли позволить себе швейной машинки.

Мокси. Играла на улице?

Миранда (с легким смешком). Да. Я — из тех детей, которые выросли в канаве. Я помню, как сделала кукольный домик из картонной коробки, которую нашла около мусорного бака.

Мокси. И где вы тогда жили?

Миранда. Ох, в ужасной лачуге… не так уж и далеко от Брикстон-Хай-стрит.

Мокси (полностью контролируя свой голос). В ужасной лачуге?

Миранда. Да. Она стоит у меня перед глазами… суббота, улицы ярко освещены, на них полным полно народу, а я иду в паб, чтобы принести матери ее пинту пива. Однажды туда пришел шарманщик, и я танцевала…

Мокси. Сколько же тогда вам было лет?

Миранда. Полагаю, пять.

Мокси. Вы танцевали у паба под шарманку в пять лет?

Миранда (с задумчивой улыбкой). Да. Так я впервые научилась танцевать и… (замолкает). Надеюсь, мрачные подробности моего детства не шокируют вас?

Найджел. Как можно, дорогая, разумеется, не шокируют.

Фелисити. Наоборот, я нахожу их невероятно захватывающими, не так ли, Мокси?

Мокси. Безусловно.

Миранда. Я и родилась в канаве под звон колоколов церкви Боу. Я — из лондонских кокни и горжусь этим.

Фелисити. Я уверена, что гордитесь. Почему нет?

Миранда. Вчера, даже не сказав Найджелу, я надела что-то из старья и под вуалью поехала на трамвае на Брикстон… одна.

Мокси. И как она выглядит? Та самая лачуга?

Миранда. Там все изменилось. Двадцать лет — большой срок. Дом, однако, стоит на прежнем месте. У меня защемило сердце, когда я увидела окно комнаты матери, в которой она умерла.

Мокси. Полагаю, вы ухаживали за ней до ее последнего вздоха, не так ли?

Миранда (искренне). Я делала все, что могла, но, увы, могла я так мало.

Питер. И все одна? Вам не помогали ни отец, брат или сестра?

Миранда. Отец умер вскоре после моего рождения. У меня была только одна сестра, гораздо старше меня… бедняжка Дора.