– Разве это нельзя квалифицировать как использование своего общественного положения с корыстной целью?
– Кто станет поднимать шум в таком маленьком городке, как наш, где половина жителей связана родственными узами? Во всяком случае, Чемберс первым выступил с идеей использования этого участка в интересах торгового комплекса.
– Негодяй! – Холли в сердцах ударила ладонью по столу. – Он убедил опекунский совет в том, что коммерсанты из кожи вон лезут, лишь бы приобрести участок, и соблазняют его огромными деньгами, перед которыми он не в силах устоять. Это, правда, не имеет значения по сути дела, но показывает, какой же Чемберс подонок. А как вы это выяснили?
– Я задал несколько наводящих вопросов моим знакомым, которые могут быть в курсе дела.
– Но почему у вас возникли подозрения? – Холли смотрела на Ника с нескрываемым восхищением.
– Еще когда я работал в Аграрном банке, коммерсанты вели переговоры с мистером Лонгстритом. В них несколько раз участвовал и Чемберс, что заставило меня задуматься. Тут-то и обнаружилось, что он по шею увяз в делах комплекса, и, с моей точки зрения, это как раз имеет значение, и немалое, для решения вопроса о земле.
– Почему же?
– Этот проходимец убедил коммерсантов в том, что от него многое зависит. Ему ненавистно все, что противоречит их представлению о его всесилии. На карту поставлен его авторитет.
– А это означает, что, когда дело дойдет до участка, он будет бороться за него с удвоенной энергией.
– Вы совершенно правы.
– А я – с утроенной. – Холли решительно стиснула зубы. – Этот кусок земли нужен приюту несравненно больше, чем комплексу. Магазины великолепно обойдутся без него. А приюту он необходим.
– Сдается мне, что Чемберсу наплевать на нужды приюта.
– Зато мне не наплевать. – Холли снова ударила по столу рукой, на сей раз кулаком. – И я заставлю жителей города встать на мою сторону.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Холли пожелала видеть своей помощницей Трину – последняя была не только ее верной подругой, но и самым подходящим для этой цели человеком. Питер не возражал, и рядом с кабинетом Холли было отведено помещение для занятий рукоделием. Их вместо Трины отныне будет вести Грейс, которую зачисляют в штат, Трина же сохранит обязанности шофера.
– Грейс работала у нас на общественных началах и была одной из лучших, но теперь, когда они со Стивом покупают дом, ей нужна оплачиваемая работа, – объяснила Холли Нику в среду, во время телефонного разговора. – Как удачно, что мы можем предложить ей должность в стенах приюта.
Произнося эти слова, Холли старалась угадать, что заставило Ника позвонить ей. Не иначе как разговор пойдет о кирпичах для ее изгороди.
– Значит ли это, что теперь, когда у вас есть помощница, вам не придется работать в выходные дни?
– Я имею дело с людьми, – встала на дыбы Холли. Об изгороди она и думать забыла, ее непреодолимо тянуло высказать все, что она думает, Нику. Почему мужчины не в состоянии серьезно относиться к работе женщин? – Как вам известно, старики не прячутся в пятницу вечером в шкаф, чтобы в понедельник утром в восемь утра выскочить оттуда. – По мере того как Холли говорила, она распалялась все больше. Ведь сколько раз у нее возникали споры с Рейнольдсом именно по этому поводу. – Если на субботу или воскресенье будет назначено мероприятие, требующее моей помощи, то я приму в нем участие независимо от того, есть у меня помощник или нет.
– Разумеется, мадам. – Ник откашлялся. – Тогда я задам вопрос иначе. Как вы думаете, в эту субботу вам придется работать?
– В эту нет. – Слегка смущенная, она поняла, что он, может, вовсе и не собирался ее критиковать. – В субботу я свободна.
– Не хотите ли вы в таком случае прокатиться со мной на лодке?
Свидание! Он назначает ей свидание!
– Через сосновые леса Джерси протекает речушка, словно специально предназначенная для лодочных походов. Она неглубокая, течет быстро, провести там день – одно удовольствие. Я могу заехать за вами около одиннадцати, позавтракаем по дороге.
Свидание! – повторила про себя Холли. А почему бы, собственно, ей не поехать?
– Спасибо, с радостью! – У нее никогда не возникнет желания относиться серьезно к мужчине, который не появляется в обществе дважды с одной дамой, а значит, она вне опасности.