Сказав это, лингуампир поднялся с земли и неспешно двинулся вдоль дороги в сторону гор, за которыми, возможно, и вправду скрывался таинственный замок. Отойдя на несколько шагов, он остановился и, не оборачиваясь, бросил через плечо:
— Нам не о чём больше разговаривать с тобой, землянин… С тобой и с твоим человечеством… — и отправился дальше, о чём-то негромко турбулюлюкая себе под нос.
Словом, он недвусмысленно дал понять, что потерял всякий интерес к собеседнику, если, конечно, Редуарда ещё можно было назвать так. В голове землянина вертелось последнее, чудом уцелевшее слово — «отнюдь», не то чтобы самое полезное, но он был не настолько глуп, чтобы разбрасываться последними словами.
Вскочив на ноги, он в три прыжка догнал удаляющегося лингуампира и ухватился за его плечо.
— Ы-ы-ы ы-ы-ы! — только и смог произнести он, с мольбою заглядывая в глаза Того Которого.
Тот остановился и участливо спросил:
— Пить?
— Пить! Пить! — быстро закивал Редуард.
Последний отблеск заходящего солнца, словно лучик надежды, на миг озарил его лицо. «Всё ещё можно вернуть, — воспрянул духом землянин. — Нужно только застать его врасплох!..»
— Пить! — повторил он и пошевелил губами, то ли демонстрируя жажду, то ли пробуя на вкус новое, с трудом отвоёванное слово.
Судя по складкам, возникшим на лицевой повязке, лингуампир улыбнулся. И ничего больше не сказал, лишь отрицательно покачал головой. Затем извлёк из-под балахона фляжку Редуарда, скрутил колпачок и перевернул её горлышком вниз.
Не пролилось ни единой капли. Придорожная пыль осталась такой же сухой и равнодушной.
Последующие тридцать дней тянулись для Редуарда невыносимо медленно и однообразно. Ранним утром он отправлялся через лес, оставляя свои следы на пыльной, им же самим протоптанной тропинке одной из «далёких планет», о существовании которой он предпочёл бы никогда не знать. Он взбирался на пригорок и оказывался перед космическим катером, доставившим его на Редуарду. Немного побродив по окрестностям, Редуард обычно обнаруживал какой-нибудь в меру тяжёлый булыжник или крепкую палку, возвращался к катеру и принимался с завидной целеустремлённостью долбить принесённым предметом в крышку люка. Проведя за этим занятием несколько часов и не заметив видимых результатов своей работы, Редуард, как правило, впадал в отчаянье. Он устало опускался на небольшой валун, торчащий неподалёку от катера, обхватывал руками голову и сидел так, ожидая, когда местное солнце достигнет зенита.
Катер был заперт, а замок отпирался только по команде голосом И что самое забавное, исключительно голосом Редуарда. Ему следовало произнести какое-то слово, совсем простое и короткое, только вот… какое?
К чести землянина следует отметить, что все выпавшие на его долю испытания он переносил стоически. В смысле — молча. И никогда не терял надежды окончательно. Порой ему даже казалось, что крышка входного люка, изготовленная из двадцатисантиметрового листа термотитана, начинает поддаваться.
Дождавшись полудня, Редуард спускался в близлежащую деревню шекери, где к тому времени распахивались настежь двери многочисленных увеселительных заведений. Выбрав какое-нибудь, Редуард устраивался на свободное местечко, дожидался, пока хозяин заведения обратит на него внимание и, за неимением альтернативы, просил:
— Пить!
Все владельцы питейных в округе относились к Редуарду с сочувствием. Кроме того, появление землянина привлекало в заведение дополнительных клиентов из числа любопытствующих, поэтому ему охотно наливали в кредит.
Обычно после пятого или шестого стаканчика сочувствие хозяина к землянину усугублялось, и он озабоченно спрашивал у Редуарда:
— Уозможно уам уже хуатит?
На что последний неизменно отвечал:
— Отнюдь!
По истечении же тридцати дней на Редуарду прибыла спасательная экспедиция с Земли. Ещё две недели понадобилось команде из трёх психиатров, двух гипнотизёров и одного, но опытнейшего лингвиста для того, чтобы, если можно так выразиться, вернуть Редуарду Кингу дар речи. В его изначальном объёме.
…Дверь в комнату широко распахнулась, и весь дверной проём заполнила собой громоздкая фигура ксенобиолога по имени Николас Лэрри, соседа Редуарда Кинга по общежитию.
— Нда! — громогласно заявил ксенобиолог. — Погоды нонче стоят…
— Пожалуйста… — сидящий за письменным столом Редуард слегка поморщился и с трудом оторвался от книжки, которую держал в руках. — Будь осторожнее, когда пытаешься пользоваться архаизмами Не «нонче», а «нынче». В крайнем случае — «ноне». И очень тебя прошу, никогда не говори о погоде во множественном числе. По крайней мере, в моём присутствии, — попросил он и вновь склонился над раскрытыми страницами.
Николас Лэрри некоторое время с изумлением взирал на Редуарда, затем перевёл взгляд на книгу в его руках и спросил:
— Что это? Ты взял мой учебник по ксенобиологии?
— Да, да. Я собрал все книги по специальности, какие смог найти.
На столе перед Редуардом возвышался средних размеров бастион из книг.
— Нда… И зачем это тебе?
— Ну как же! — Редуард оживился. — Здесь я нашёл столько новых, красивейших слов! Вот, послушай… — он зашелестел страницами. — Ареопатетика! Хроносингластика! Стегуано… Секундочку, сейчас перелистну…
— …зоотия! — закончил за него Николас. — Ну! И ты хочешь сказать, будто понимаешь, что это такое?
— Да какая разница! Главное — как это звучит, — Редуард уставился в потолок и повторил мечтательно: — Стегуанозоотия!..
Теперь поморщился ксенобиолог. Должно быть, вспомнил о явлении, которое представители его специальности называют этим звучным термином.
— Нда… И ты думаешь, знание этих слов может тебе когда-нибудь пригодиться?
Редуард вздохнул и, скрепя сердце, всё-таки отложил учебник в сторону.
— Правда в том, — сказал он, — что человек никогда не знает заранее, что именно может пригодиться ему в жизни. Помолчи с моё — и ты поймёшь, что такое настоящий лингвистический голод. Вот подожди, я уже знаю примерно сотню тысяч слов, а впереди у меня… — он нежно провёл рукой по книжным корешкам, — широчайшие перспективы. И теперь, если мне вновь придётся повстречаться с лингуа… то есть с лингвистическим вампиром, мы ещё посмотрим, чья возьмёт. И у кого раньше возникнут проблемы… — Редуард неожиданно замолчал, — с этим… — волнение охватило его, — ну, красным… — да что там волнение — настоящая паника! — который во рту! — закончил он и беспомощно посмотрел в глаза ксенобиолога.