— Да, конечно. Путь в подземелье странен, мой господин, — Элистан нахмурился, Гветелин слегка пожал плечами, дескать, он просто выполняет приказ. — Вряд ли он длиннее, чем три шага, но второй шаг сделать неимоверно трудно. Вокруг бушуют силовые бури. Тебя словно несет. Потом третий шаг и вокруг... Мой господин, вы не поверите. Там голубой воздух и вообще голубой мир.
— Это в каком смысле? — усмехнулся полковник Майлз.
— ..?
— Голубыми обычно называют гомосексуалистов.
— В этом отношении я их не проверял. Клянусь, господа, даже если бы я три года воздерживался, один вид муриана отбил бы у меня всякое желание! Кстати, мурианы бывают женского рода?
— Ну, разумеется, — пожал плечами Майлз.
— Так вот, муриан появился сразу. Я едва успел заметить мощнейшие силовые линии. Клянусь, Лис, таких я никогда и нигде не видел.
— Вот как? — поднял брови драконид.
— Истинная правда. Куда они идут и откуда, я не понял.
— Плохо, — заметил Элистан.
— Плохо, — согласился полковник.
— Мне не дали рассмотреть их. Я же сказал, немедленно появился муриан и я не смог думать больше ни о чем. Настолько это гротескная, уродливая фигура!
— И это говорит эльф! — воскликнул полковник Майлз.
В дверь постучали, полковник недовольно сказал, — войдите!
Вошел коридорный эльф с подносом, на котором гордо возвышалась ваза с фруктами, вино и три бокала. Эльф поставил вино и фрукты на столик, опасливо глянул на синяки на лице Гветелина и поспешил уйти.
Элистан разлил вино по бокалам и пригласил угощаться. За счет полковника Майлза. Майлз хмыкнул и принял бокал вина. Гветелин оглянулся на Элистана и тоже сделал глоток вина. Элистан задумчиво рассмотрел свой бокал, продегустировал и потянулся за каким-то экзотическим фруктом.
— А дальше? — нетерпеливо спросил полковник.
— А дальше муриан обвинил в предательстве всех по очереди. Троллей и гномов из-за недостатка магического таланта, драконидов из-за отсутствия ума, эльфов — из-за лени.
— Что ты сказал, эльф?! — Майлз одним прыжком оказался рядом с Гветелином и ухватил последнего за воротник. Лин стиснул зубы, чтобы не застонать.
— Оставь, Майлз, — спокойно возразил Элистан. — Он говорит всего лишь то, что видел и слышал.
Полковник оглянулся на Элистана и пожал крыльями.
— Наверное, у вас, мой дорогой друг, ни разу не вскипала кровь от возмущения при виде эльфийской наглости.
— У меня, дорогой друг, вскипала кровь и посильнее, чем сейчас, когда одна эльфийка посетовала, что предки ратовали за запрет отстрела драконидов, которые, де, летают и гадят на головы. Честно говоря, полковник, тогда я сдержался с большим трудом.
— Простите, господин Фокс.
— Все в порядке. Продолжай, Лин.
— Да, в общем, все. Вот только муриан все толковал о необходимости переселения на другую планету. Или на ту, на которую снаряжали экспедицию около трех тысяч лет назад, или на другую, по соседству, на которую отправляли только разведку.
— Вот как, — пробормотал полковник, — значит они не оставили эти мысли.
— Вас это беспокоит? — спросил Элистан.
— А вас разве нет? Глупцов хватает. Всякий думает, что где-то в невидимых далях нас ждут молочные реки, кисельные берега и три урожая в год, которые сами за собой ухаживают, сами собираются, приготавливаются и выпекаются исключительно в виде пирожных. А простая мысль, что в этих далях живут такие же существа, как мы, которые не склонны отдавать свои земли так, за здорово живешь, почему-то никому не приходит в голову. Можно подумать, что если мы с кем-то лично не знакомы, то это дает нам моральное право его убивать, грабить и насиловать!
— Нет, но в переселении есть рациональное зерно, — возразил Лис.
— Безусловно, — спокойно согласился Майлз. — Самый простой способ сбросить агрессивный избыток населения.
Элистан хмыкнул.
— Это все, Лин?
— В общем, да. Меня провели по получасовому туристическому маршруту в местном парке и выпроводили наверх. Кстати, мой господин, я уверен, что мурианы могли замаскировать мой уход, если бы хотели.
— Вот именно, — согласился полковник Майлз. — Сбрасывая нам таких простаков, как вы, мурианы пытаются отвлечь внимание дримских служб безопасности от основных перебежчиков.
Элистан пожал крыльями.
— В таком случае, ступай на базу, Лин. А нас, дорогой друг, ждет бал. Я как раз собирался пригласить на танец вашу кузину.
— Вы уже дважды танцевали с ней!
— Ну и что?
— Танцевать три танца на балу можно только с невестой, господин Фокс. Не компрометируете младенцев.
— В таком случае, познакомьте меня еще с кем-нибудь.
Гветелин внял мысленным призывам Элистана, позвал Арнольда и перешел на корабль. Последнее, что он слышал, это предложение Элистана выпить еще вина.
— Боюсь, что завтра у Лиса будет болеть голова, — вздохнул эльф.
— А у тебя она будет болеть сегодня!
Гветелин поднял глаза и увидел Арнольда.
Глава 11
О некоторых побочных свойствах артефактов
— Лин, ты цел? — обеспокоено спросил Антонин, почти подбегая к эльфу. С другой стороны к нему спешил Алан. Гветелин поднял руки, призывая молодежь держаться на некотором расстоянии.
— Лис сказал, что все в порядке. Разве что сломана пара ребер.
Алан и Анн дружно вздохнули.
— Как это случилось? — спросил Арнольд.
— Очень просто, Арни. Видишь ли, я идиот в ярко выраженной клинической форме. Ладно, собой рисковать я имею право. Но Анн и Алан! Если бы не Лис, мы бы все погибли. Причем, это еще в лучшем случае. В худшем — мы бы рассказали местной полиции все, что знаем и все, что не знаем. А в свете того, что мы успели разведать про Дрим, это было бы крайне нежелательно... — Гветелин помолчал, рассеяно прикоснулся к уголку рта, стирая засохшую кровь, и продолжил совсем уже с другой интонацией. На этот раз в голосе эльфа звучало не раскаяние, а восхищение. — Но Лис, Арни, он словно бы сидел у себя в кабинете в Миррене! Клянусь, он приказывал какому-то местному полковнику, а тот словно всю жизнь проработал под началом Элистана!
— Ты думаешь, что Лис все уладит? — уточнил тролль.
Гветелин вздохнул.
— Не знаю, Арни. Но если ты хочешь вмешаться в ситуацию, спроси сначала у Элистана. Я не послушал его сегодня — и вот результат. Да, где Ланс и Мэри?
— Вылавливают лизардменов. Ланс вернулся очень озабоченный, так что, я думаю, они скоро вернутся. Ты не хочешь умыться? Давай, я полечу тебя.
— Нет, спасибо. Элистан сказал, чтобы Ланс полечил меня белым браслетом.
— Элистан!.. Если бы ты был также благоразумен сегодня утром!..
— Не продолжай, Арни. Я уже достаточно заплатил за свое упрямство. Впрочем, Лис пообещал еще навешать, когда вернется.
— И правильно сделает, — с чувством согласился тролль. Потом к чему-то прислушался и совсем уже другим тоном сказал. — Одну минуточку, Ланс. — И Арнольд достал из воздуха Мэрилин под руку с Греллахом Доллайдом и Ланса с Айлиль Финдом и Фертасом Эхтрандом.
Время на корабле тянулось, как хвост гигантского червя. Типа того, с которым однажды Ланс сразился за обладание белым браслетом. Ланс уже давно успел полечить Гветелина, расспросить эльфа и молодых людей об их приключениях, обсудить с лизардменами тайны моря. Ближе к ночи вернулись Аваяна и Торвальд. А Лиса где-то не было. Ланс пару раз пробовал вызвать Элистана, но тот просил, чтобы его не беспокоили. В результате мирренцы переходили от волнения к беспокойству, а от беспокойства — к тревоге.
В час ночи Ланс поднялся и объявил, что пора кончать портить себе и друг другу нервы и отправил всех спать в приказном порядке. Друзья разошлись, заставив Ланса пообещать, что через два часа он разбудит Арнольда. Тот, еще через два часа разбудит Торвальда, Торвальд — Гветелина. После чего на вахту заступят молодые люди и Мэрилин.