Торвальд картинно вздохнул, Аваяна покровительственно улыбнулась ему.
Парк закончился. Теперь они шли между домами. Многоэтажными, просторными, украшенными затейливой лепкой, балконами, лоджиями и эркерами.
— Обратите внимание, господа, здесь очень необычная архитектура, — говорила Аваяна, — почти нет одноэтажных зданий, а некоторые дома — по шесть этажей.
— Но как же вы в них учитесь? — посочувствовал Тор.
— Не каждый дом — университет. Кроме того, господа, только астрологический университет гнездится в многоэтажных зданиях Лиа Мора. Более того, в нем есть обсерватория. А так многоэтажные здания используются как библиотеки, хранилища, архивы и тому подобные полезные учреждения. Так что сейчас нам придется полазать по верхам!
— Все лучше, чем по вантам без выбленок, — усмехнулся Лин.
— По вантам — это совсем другое дело. Море оно ведь само помогает. А здесь, на земле? Никогда не могла понять, как можно жить без моря! Ну вот, мы почти пришли. Видите, это шестиэтажное здание? Там книгохранилище. Резиденция ученой Дамы Палакки на первом этаже. Сейчас я позову ее.
— Княжна Аваяна, — умоляюще проговорил Тор, — неужели вы оставите нас с ней?
— Ну что ты! — засмеялась недомерочка. — Это было бы просто неприлично! Кроме того, я совсем не собираюсь оставлять вас без присмотра. А то знаю я вас, мужчин — о самом интересном рассказать забудете! К тому же, я могу помочь найти вам нужные архивы. Без меня вы их год проищете. А потом вам надоест.
Аваяна прошла в высокую дверь, маги последовали за ней.
— Дама Палакка, я привела вам наших гостей, как и обещала.
— Дама Палакка, — вежливо поклонилась Мэрилин, — мы приносим свои глубочайшие извинения за причиняемое беспокойство. Примите, пожалуйста, наш скромный подарок в знак того, что вы не очень сердитесь на нас и не питаете к нам недобрых чувств.
Эльфийка преподнесла ученой даме стандартный набор — ножницы, иголки, кинжал.
Палакка довольно холодно глянула на подарок.
— Княгиня Адживика разрешила вам пользоваться архивом. Прошу только, дама Мэрилин, держать ваших спутников под присмотром. Часто мужчины бывают слишком импульсивны, они могут повредить книги, даже сами того не желая.
— Я лично прослежу за порядком, Палакка, — спокойно сказала княжна.
— Это ваше право, княжна Адживика, — отрезала ученая дама. — Только боюсь, что нужное вам хранилище на верхнем этаже.
— И к тому же не этого дома, — добавила княжна. — Насколько я знаю, архивы лизардменов хранятся в их древней библиотеке, а она расположена в другом конце Лиа Мора.
— Вы правы, княжна, — прошипела ученая дама и направилась к выходу. — Следуйте за мной господа.
Аваяна озорно подмигнула Тору и пошла следом. Маги, переглядываясь, последовали за ними.
Библиотека лизардменов размещалась в огромном шестиэтажном здании. Ученая дама Палакка открыла им дверь, вручила ключ Аваяне и оставила все на ее ответственность.
Мирренцы вошли в просторный холл. В обе стороны тянулись стеллажи с книгами, аккуратно прикрытые стеклянными дверцами. Арнольд подошел к первому попавшемуся шкафу, распахнул дверь, взял в руки книгу.
— Ого, господа, книги в полном порядке. Клянусь, это самое большое собрание древних книг лизардменов из всех, что мне доводилось видеть!
— Какие книги вас больше интересуют, Арнольд? — поинтересовалась недомерочка. Но тролль уже совершенно углубился в книгу и только что-то невнятно промычал в ответ.
— Не слишком увлекайтесь, господа, — предупредил Ланс, — не забывайте о том, что мы ищем.
Арнольд кивнул.
— Конечно, Ланс.
Аваяна улыбнулась Торвальду, который медлил подле нее, не решаясь отойти. С одной стороны, ему хотелось посмотреть поближе на эти книги, с другой — друзья надеялись, что он обеспечит спокойствие, а это возможно было только через Аваяну.
— У тебя очень ученые друзья, дорогой.
— Ты была здесь раньше? — спросил Тор.
— Нет, но теперь хочу наверстать упущенное и рассмотреть все поподробнее. Предупреди своих друзей, что второй этаж мы осмотрим сами.
Торвальд, вероятно все-таки магически, густо покраснел и выполнил ее просьбу. Маги весело проводили их глазами.
— Боюсь, их исследования будут иметь большее отношение к анатомии, чем к астрологии, — заметил Гветелин.
— В таком случае, астрологией придется заняться нам, — решил Элистан. — Все равно Тор еще тот специалист в этой науке. Думаю, с биологией он справится лучше... Арни, возьми себе в помощь Алана, и осмотри первый этаж, заодно проследи, чтобы нам не мешали. Ланс, пойдем на самый верх, остальные — по этажу на брата.
— Или же сестру, — с улыбкой добавил эльф.
Драконид улыбнулся Мэрилин и расправил крылья.
— Ты что, лететь собрался? — удивился Антонин.
— Только не на крыльях, Анн.
Элистан сложил крылья, снова расправил, сложил, расправил во всю ширь и замер так на несколько секунд.
— Я не ошибся, господа. В этом городе совершенно не употребляется магическая энергия, — сообщил драконид, складывая крылья. — Думаю, нам не следует чрезмерно афишировать наши магические таланты.
— Почему? — удивился Алан.
— Трудно сказать. Может быть из суеверия, — пожал крыльями Лис.
Гветелин рассмеялся.
— Алан спросил, почему не следует афишировать наши способности, Лис.
— А Элистан ответил, что невежество порождает нездоровый ажиотаж, — усмехнулся Ланс. — В результате рождаются слухи, домыслы, легенды, суеверия. Типа того, что не следует ставить на стол пустую бутылку, возвращаться плохая примета и так далее. Но раз местные не понимают в магии, то, может быть, стоит поставить магическое заграждение на входе?
— Уже поставил, — ответил Элистан. — Идем же!
Маги с энтузиазмом принялись за работу. Их никто не беспокоил, и они трудились целый день с небольшим перерывом на обед. Как говорится, война войной, а обед по расписанию. В старые времена мирренцы и в самом деле ухитрялись следовать этому мудрому обычаю. Но, впрочем, это было далеко не самое необычное военное правило Миррена!
Когда начало темнеть, Арнольд отправил Алана собирать магов по этажам. Собирались маги до самой темноты. По мере того, как темнело, Аваяна начала беспокоиться и тоже принялась торопить мирренцев. Торвальд захватил с собой охапку книг.
— Аваяна разрешила взять домой почитать на ночь, — объяснил он друзьям.
— Вы тоже можете взять, если сумеете спрятать их с глаз, чтобы ни у кого не возникло лишних вопросов, — разрешила княжна. — Торвальд, плутишка, умеет и спрятать, и спрятаться, в нем я не сомневаюсь.
— Будьте уверены, княжна, — заверил тролль, — мы тоже имеем некоторые таланты по этой части.
— Ну вот и отлично. Пойдемте, я провожу вас, дама Мэрилин, господа. У меня есть еще дела в городе, а завтра нам опять с утра сюда возвращаться. Ведь вы еще не нашли, что искали?
— К сожалению, нет, — ответила Мэрилин.
Княжна рассталась с ними у ворот их дома и отправилась в город.
— Ты бы ей хоть подарок сделал, — сказал Ланс, глядя ей в след.
— Я подарил Аваяне свой кинжал, — ответил Торвальд.
— Твой кинжал? Тот, что ты всегда носил? Настоящей, старинной гномьей работы? — не поверил Ланс.
— Да этот. Я не мог преподнести ей обычный ширпотреб, которым мы снабжаем остальных.
— Мда..., — только и сказал Ланс.
— Смотри, не заработай половое истощение, — насмешливо посоветовал Гветелин. — Я, конечно, не сомневаюсь в твоих мужских качествах, но целый день провести наедине с девицей? Ты совсем не думаешь о здоровье, Тор.
— И о чести тоже, — смеясь, добавил Элистан. — Что я скажу твоей несчастной матери!