У Габриеля предательски заиграли глаза от таких слов, ему явно нравилось то, как развиваются события. А меня откровенно он стал пугать еще больше. Его способность читать чужие мысли, знать, о чем я думаю, меня просто напрягала, а теперь когда он сможет сам заставлять меня думать о том, о чем он захочет меня зверски пугала. Так он станет манипулятором, и его власть не будет знать границ.
— Но я ничего такого не почувствовал. — внезапно произнес Габриель.
— Ты и не почувствуешь, пока не научишься управлять посохом. Ты должен впустить его энергию в себя, стать с ним одним целым. — сказала египетская царица.
Затем, Габриель стал снова говорить наигранным ласковым голосом что-то царице, они смеялись, перешептывались, а во мне все возрастало какое-то странное чувство, до селе неизвестное мне. И я решила от него отвлечься, вдруг вспомнив про слова царицы о посохе, и сопоставив одно с другим, я поняла, что красавчик заигрывая с Фейрединой упустил из виду один немаловажный факт. Который, впрочем, я решила немедленно уточнить.
— Как даром обладает жрец Ламана? — мой вопрос нарушил их милое чирикание.
— Хм… А ты умная девочка, не ожидала. — царица повернулась сначала ко мне, а потом вновь откинулась на подушки и устремила свой взор на Габриеля.
— Жрец тоже чем-то одарен? — казалось красавчик не верит своим собственным словам про звучащем в вопросе.
— Иначе зачем ему посох. — съязвила я ему в ответ.
— Она права, заметила истину, а вот ты нет. Жрец силен как бык, а с посохом он силен как стадо быков. Его кости невозможно сломать, ему не возможно нанести травму, он неуязвим. — пояснила нам царица.
Вот этого я точно не ожидала. Мало того, что нам надо свергнуть жесткого диктатора, так он еще и бессмертный, которого еще и невозможно победить.
— Ну это как раз не проблема, моя красавица, если я овладею своим даром в полной мере, то смогу просто внушить ему то, что мне нужно и он подчинится. Я ведь правильно понял, чем должно закончится мое освоение посохом? — самодостаточно сказал красавчик.
— Уяснил ты верно, вот только сначала освой его, ибо он подчиняется далеко не каждому. Его владелец должен быть его достоин, иначе это всего лишь золотая палка. — затушила его пыл Фейредина.
Царица махнула рукой в сторону выхода из беседки, показав тем самым, что разговор окончен. Мы поклонились и вышли, но даже в этот момент Габриель умудрился заигрывающее подмигнуть ей. Если честно, я просто в шоке от всего этого, он просто в наглую ее соблазняет, и при этом не капельки не стесняется моего присутствия. Даже не знаю, что меня сильнее сейчас бесит, его заинтересованность царицей или безразличие по отношению ко мне.
— Ты ревнуешь. — постановил красавчик.
— Вовсе нет. — твердо возразила я.
— Ты сейчас меня пытаешься одурачить? Я просто весь скручивался внутри от смеха, читая твои мысли каждый раз когда делал комплимент царевне! — теперь по настоящему разродившись смехом, признался Габриель.
— Ну ты и мразь. — неожиданно для себя стала грубить ему.
— Ой, зато ты такая вся пушистая и розовая. Я твои мысли вижу насквозь и порой они очень далеки от идеалов. — констатировал он.
Я думала, что мы пойдем обратно к машине времени, но Габриель повел меня в глубь этого роскошного сада удовольствия, где и уселся под огромное дерево тамаринск. Вечнозеленое, кустообразное растение хорошо скрывало нас от тропинки и за его мелкими ветвями нас не заметят мимо проходящие стражники, вот только листья его довольно грубые и колются.
— Почему мы здесь, а не идем к машине времени? — спросила я, искренне не понимая.
— Потому что мне нужно подумать. — ответил красавчик.
Глава четвертая Вещи из иного мира
— Дурацкая была идея. — внезапно сказал Габриель.
— Какая? — уже догадываясь сказала я.
— Когда я увидел на фресках этот предмет, то сразу же вспомнил, что уже видел его ранее, когда пять лет назад ездил в Лондонский национальный музей на экскурсию. Я решил, что проще будет вернуться в свое время и взять его там, нежели искать его непонятно где, здесь. Вот только теперь мы в розыске. И когда мы вернемся, нас поймают, даже не смотря на то, что мы его вернем. — объяснил Габриель, а потом добавил, — Если вернем.
— Мы, что в розыске дома? Подожди, ты хочешь сказать, что нам закрыт путь домой? — я не могла поверить в это.
— Сопри обычную безделуху из музея, уже преступление. А если эта безделуха стоит не один миллиард долларов, ты как думаешь? Да. Мне жаль. — с сочувствием ответил Габриель.
Я вышла из машины времени в полном отчаянии. Поэтому что, там в двадцать первом веке, вся моя жизнь, мои родные, моя работа, дом. Да там все и куда мне теперь идти?.. куда бы я не отправилась, это будет международный розыск, меня везде найдут и экстрагируют, где предадут суду, признают виновной и отправят на казенные харчи.
— Успокойся и не накручивай. — сказал красавчик, теперь стоявший рядом и смотрел в даль садов царицы Фейредины.
— Успокойся? Я не могу. Как ты можешь быть таким спокойным? Ты хоть понимаешь, что нам там, дома, больше ловить нечего! Ты разрушил всю мою жизнь!… - я обвинила его в полном отчаянии.
— Я главная фишка всего вооружения страны, и неужели ты думаешь, что правительство так легко со мной расстанется? Генерал Браум обязательно как-нибудь это разрешит. А теперь пошли. — и он развернулся шагая в глубь сада.
— Тебя может и отмажут, а я? До меня им нет ни какого дела и именно на меня все повесят… Мне страшно… — призналась я ему во след, по-прежнему стоя на месте.
— Все образуется, я не дам им обвинить тебя. Просто верь мне. — прошептал он мне на ухо, прижавшись в плотную.