— Мой повелитель, — произнес Скридл, поправив очки, и смущенно прокашлялся. — Смею вам напомнить, что я сам наполовину человек.
— Стыдись этого, — ответил Элтар. — Будь ты чистокровным эльфом, я бы сделал тебя своей правой рукой, а не просто секретарем. У тебя есть все, что мне нужно, Скридл. Кроме родословной.
— Быть в услужении у вас — честь для меня, мой повелитель, — смиренно сказал Скридл. — О большем я и помыслить не могу.
— Что ж. — Элтар несколько раз вздохнул, чтобы успокоиться после тирады о роде человеческом. — Мы должны приготовить кортеж. Соберите свиту в библиотеке. Мы немедленно отправляемся в замок Иерофанта.
— Господин, — в руках у Скридла появилась его книга и раскрылась, — есть еще одно дело, которое нужно решить.
— Что за дело? А, эти люди? — Именно.
— Неужели мне надо говорить, что с ними сделать?
— Я уточняю из опасения неправильно понять моего повелителя и поступить неверно, — почтительно ответил Скридл.
— Убить их. Убить, разумеется.
У Отравы кровь застыла в жилах.
— Я так и думал. — Скридл захлопнул книгу, и они оба покинули комнату.
Перчинка и Отрава стояли в узком проходе и смотрели друг на друга.
— Убить нас? — пискнула Перчинка.
— Вот вам и эльфы, — пробурчал Брэм. — Им ни секунды нельзя доверять.
— Они узнают, что мы сбежали! — Голос Перчинки зазвенел от страха. — Они будут искать нас!
— Не бойся, Перчинка, — сказала Отрава, и ее лиловые глаза засияли в душной темноте. — Мы успеем убежать!
Но голос выдавал ее тревогу. Слова короля эльфов потрясли ее — не потому, что она испугалась за свою жизнь, а потому, что теперь точно знала: Элтар намеренно их предал. Он и не собирался возвращать ей Азалию, чтобы выполнить свою часть уговора. До этой минуты Отрава надеялась, что Элтар сам вернет ей сестру, но теперь поняла, что эти надежды тщетны. Какое-то мгновение она колебалась на грани отчаяния. Но потом приняла новое решение, и оно придало ей сил. Если король эльфов не желает отдавать Азалию, Отрава заберет ее сама. Во что бы то ни стало. И если она слишком слаба, чтобы угрожать такому могущественному существу, то теперь знает, кого он по-настоящему боится.
— Мы успеем убежать? — эхом отозвался Брэм. — А куда?
— Ты же слышал, что они направляются в замок Иерофанта, — ответила Отрава. — Я все равно собиралась перекинуться с ним парой слов. И, судя по словам Элтара, там нам вообще ничто не угрожает. По крайней мере, он человек.
— Ты хочешь, чтобы мы смешались со свитой короля эльфов?
— А ты догадлив, — улыбнулась Отрава. — Именно это я имею в виду.
Брэм задумался. — Если бы у меня была идея получше…— буркнул он.
— После того, что нам уже пришлось пережить, ты еще боишься? — Отрава улыбнулась и ободряюще похлопала его по плечу. — Неужели это так сложно?
Андерсен у ее ног язвительно мяукнул.
СКАЗКА
Замок Иерофанта стоял на вершине скалы, излучая мрачный свет в эту темную дождливую ночь. В горах вокруг лил проливной дождь, и черное одеяло туч то и дело озарялось бесшумной вспышкой молнии, а потом где-то вдалеке по небу прокатывался гром.
Замок казался единственным признаком жизни в этом холодном и бесцветном королевстве. Большой и одинокий, он тяжело приник к скалистой вершине — нагромождение вытесанных из горного камня башенок, зубчатых парапетов и шпилей. Замок построили на неровной земле, поэтому он тоже был неправильной формы, повторяя контуры голой серой скалы и венчая ее несколько кособоко — западное крыло располагалось ниже основной части замка. Во тьме он казался лишь непроницаемо черной тенью на фоне неба. Десятки окон сияли, словно россыпь рукотворных звезд.
Если бы у Отравы и был план, как смешаться со свитой короля эльфов, то он все равно бы не понадобился. Ее человеческое воображение нарисовало целый караван экипажей наподобие кареты, в которой они сами прибыли во дворец. Но попасть из одного королевства в другое можно и не преодолевая больших расстояний.
Памятуя о словах Элтара, Отрава и ее спутники вернулись по коридору к библиотеке, которую видели через решетку по пути в королевские покои. Немного сноровки и молодецкой силы Брэма — и они вытащили решетку, протиснулись внутрь и спустились по полкам книжного стеллажа на одно из огражденных перильцами дорожек, которые тянулись на разной высоте вдоль проходов между шкафами. Там они и притаились. Вскоре явился Элтар.
У Отравы упало сердце. Его свита состояла только из десяти эльфов, четверо из которых были охранниками, а остальные — всякие наяды, ундины и дриады. Скридл тоже был здесь. Секретарь буквально подпрыгивал от беспокойства и раздражения: должно быть, он уже обнаружил, что люди вырвались из плена. Интересно, подумала Отрава, сказал он Элтару или еще нет?
Тем не менее, досада Скридла Отраву не очень-то утешила. В свиту Элтара незамеченными проскользнуть не удастся. Лучшее, на что можно надеяться, — это пойти следом и узнать дорогу.
Пока Отрава и ее спутники наблюдали, Элтар подошел к какой-то большой книге, лежавшей на пюпитре в конце прохода, над которым как раз и прятались люди. Огромная книга в красном кожаном переплете, с пожелтевшими страницами. Элтар небрежно открыл ее, нашел страницу где-то посредине и начал читать. Отрава вытянула шею, напряженно прислушиваясь, но он говорил на незнакомом ей языке. И только когда Андерсен начал тихо шипеть, она заметила неладное.