Выбрать главу

- Я заставлю вас полюбить меня.

- Этого не стоит делать. Я не хочу, чтоб меня заставляли.

Она помолчала, потом добавила с серьезным видом:

- Я не гожусь вам в жены. Мне больше подходит ненависть, чем любовь.

Она сказала это со странной уверенностью.

- Ненависть недолговечна. А любовь длится всегда.

- Это правда?

- Я в это верю.

Снова последовало молчание. Потом я сказал:

- Итак, нет?

- Да, вы правы, нет.

- И вы не хотите дать мне надежду?

- Какой в этом прок?

- В общем, никакого, - согласился я, - это совершенно излишне, потому что я буду надеяться независимо от того, скажете вы мне что-нибудь или нет.

* * *

Вот такая получилась история. Я вышел из дома в некоторой растерянности, но при этом с раздражением ощущал на себе горящий любопытный взгляд Розы, которая меня провожала.

Роза успела рассказать мне кучу вещей, пока мне не удалось сбежать. О том, что она никак не может прийти в себя после того ужасного дня. О том, что она ни за что бы не осталась в доме, если бы не дети и сочувствие к бедному мистеру Куммингтониту. О том, что она не собирается оставаться, если они возьмут другую девушку. Но им вряд ли это удастся после того, как в доме произошло убийство. Этой мисс Холлэнд хорошо говорить, что она делает всю работу по дому. Конечно, она очень милая и обходительная, но она мечтает в один прекрасный день стать хозяйкой дома. Мистер Симмингтон, бедняга, никогда ничего не замечает, но всем известно, что такое вдовец, бедный, беспомощный человек, который становится добычей расчетливой женщины.

Я машинально все это выслушивал, мечтая уйти и не имея возможности это сделать, так как Роза яростно вцепилась в мою шляпу, пока изливала потоки злобы. Интересно, была ли доля правды в том, что она говорила? Лелеяла ли Элси Холлэнд мечту стать второй миссис Симмингтон? Или она была просто славной доброй девушкой, делающей все возможное, чтобы поддержать разрушенный семейный очаг? Результат и в том и в другом случае мог быть один и тот же. А, собственно, почему бы и нет? Малолетним детям Симмингтона нужна была мать. У Элси доброе сердце. К тому же она невероятно красива. Эту деталь способен оценить любой мужчина, даже такая размазня, как Симмингтон.

Я думал обо всем этом, потому что пытался не думать о Меган. Вы можете сказать, что я отправился просить руки Меган в состоянии идиотского самодовольства и что я заслужил то, что получил. Но на самом деле все это было не так. Я чувствовал такую уверенность, что Меган принадлежит мне, что она мое создание, что я должен следить за ней, сделать её счастливой. Мне показалось, что единственный смысл моей жизни - оберегать ее от всяческих неприятностей. И я надеялся, что она почувствует то же самое и поверит, что мы принадлежим друг другу. Но мне было отказано. Так не пойдет! Меган - моя женщина, и я собираюсь ее заполучить. Немного подумав, я отправился в офис Симмингтона. Меган могла не обратить внимания на подоплеку его поведения, но мне хотелось объясниться напрямую.

Мистер Симмингтон, как мне сказали, не был занят, и меня провели в его кабинет. По его поджатым губам и некоторой сухости обращения я догадался, что в настоящий момент не пользуюсь его особым расположением.

- Доброе утро, - сказал я. - Боюсь, что у меня к вам не деловой, а личный вопрос. Я буду совершенно откровенен. Я должен сказать, что хочу довести до вашего сведения, что я влюблен в Меган. Я просил ее выйти за меня замуж, но она отказала. Но я не рассматриваю это как окончательное решение.

Я видел, что выражение лица Симмингтона изменилось, и я с легкостью прочел его мысли. Меган нарушала гармонию в его доме. Он был, как я чувствовал, порядочным и добрым человеком, и ему никогда не пришло бы в голову лишить крова дочь своей покойной жены. Но ее брак со мной был бы идеальным выходом. Замороженный палтус оттаял. Он одарил меня слабой заговорщицкой улыбкой.

- Честно говоря, Бэртон, мне это не приходило в голову. Я знаю, что вы уделяли ей много внимания, но мы всегда воспринимали ее как ребенка.

- Она не ребенок, - сказал я.

- Нет, нет, мы судили не по годам.

- Она могла бы соответствовать своему возрасту, если бы ей это позволили, - сказал я несколько сердито. - Я знаю, что ей еще нет двадцати одного года, но через пару месяцев исполнится. Я предоставлю вам о себе любую информацию, какую вы пожелаете. Я собираюсь уехать и вести очень скромную жизнь. Буду за ней ухаживать и сделаю все, чтобы она была счастлива.

- Хорошо, хорошо. Итак, дело за самой Меган.

- Она со временем передумает, - сказал я. - Но я считал, что лучше прямо поговорить об этом с вами.