Агнесса несколько смутилась от такого пристального осмотра, но пояснила:
- Мой отец - очень занятой человек, и у него нет возможности пуститься в далёкое путешествие, поэтому мне приходится оставаться здесь. Только в Карлайл мне позволено иногда ездить под присмотром Конора.
- Понятно, - кивнула Лотти. - Я верю, что скоро ваши родители позволят себе и вам повидать новые места.
- Благодарю вас, - улыбнулась Агнесса.
***
Лотти начала рассказывать им о том, как они с семьёй приживаются здесь и с какими сложностями сталкиваются. Конор же был не в настроении беседовать, потому решил незаметно отделиться от девушек и прогуляться по залу, пока ещё не все гости съехались. Народу, однако, уже набралось порядочно. Многих Конор знал в лицо, но лично - никого. Его сковала неловкость в этом замке. Он казался себе мужланом среди людей, к которым не принадлежал по праву рождения. Что ни говори, но одни они, О'Рейли, были на этом вечере незнатными гостями.
Незаметно для себя Конор поднялся на галерею к музыкантам. Он смотрел сверху на заполненный зал, лениво наблюдая за присутствующими и думая о своём, пока вдруг не заметил, что рядом рядом с его родителями стояли теперь не только Ричард Сэвидж и его сын. Он подался вперёд, даже глаза прищурил в попытке лучше разглядеть. Ошибки быть не могло: рядом с его родителями о чём-то говорила и мило улыбалась вчерашняя девица, которая, не помилуй их Господь, вполне могла стать причиной гибели его сестры. Конор зубами заскрипел от вновь вспыхнувшей злости.
Он поспешно спустился с галереи и направился прямиком к ней. Стоило ему попасть в поле зрения матери, как та с гордостью представила его собеседнице:
- Леди Маргарет, вот он мой сын - Конор. А это леди Маргарет, о которой я вам с Агнессой вчера рассказывала, - пояснила она сыну.
Маргарет обернулась с улыбкой наготове, но та мгновенно расстаяла, как только их взгляды скрестились. По её потемневшим глазам Конор понял, что её неожиданная встреча поразила ничуть не меньше. Весь вид её выражал крайнее недовольство.
- Позволь мне украсть у тебя обворожительную леди Маргарет, - тщательно следя за своим голосом, обратился он к матери.
Маргарет явно не хотела оставаться с ним с глазу на глаз, но выбора у неё не оставалось: отказать гостю в такой малости было бы невежливо. Удалившись на безопасное расстояние от миссис О'Рейли, она прошипела:
- Не думала, что встречу вас ещё раз! Как вы могли оказаться сыном таких замечательных людей?
- Не оскорбляйте меня, Мегги, вы ещё не знаете, насколько я замечателен.
- Уже имела счастье убедиться. И не смейте так меня называть!
Конор вздохнул. Пусть гнев на неё ещё оставался, но он считал, что стоило извиниться за своё поведение. В самом деле, его несдержанность порой играла с ним злые шутки. Он не имел права поднимать руку, но в первые мгновения от неожиданности и страха за сестру был сам не свой.
- Я хотел попросить у вас прощения, - сказал он как можно более равнодушно. - Сожалею, что причинил вам боль.
Мег удивилась. Она смотрела на него расширившимися глазами и как будто ждала какого-то подвоха. В конце концов, она вымолвила:
- Ваши извинения приняты, - и, милостиво кивнув ему, собралась уйти.
- Постойте-ка, а вы передо мной не хотите извиниться?
От одного воспоминания о жестоком ударе в паху запульсировало. Конор поморщился Никто и никогда не ударял его так!
Мег надменно приподняла бровь и холодно ответила:
- Разумеется, нет. Ваши манеры были отвратительны, и вы за них поплатились!
Конор хмыкнул. Маленькая вздорная пигалица! И его соседка отныне.
***
- Не окажите ли мне честь проводить вас к столу? - с оскорбительной вежливостью вопросил Конор.
Мег кивнула. Она не знала, как себя с ним вести: с одной стороны, она получила его извинения, и они ей показались искренними, с другой - чем-то раздражал её этот купец да так, что она не могла удержаться от язвительных слов. Однако вокруг были люди, поэтому она радушно улыбнулась Конору, взяла его под локоть, и вместе они пошли к столу, где уже рассаживались остальные.
- А! Вот и наша Маргарет, - встретил их голос Ричарда Сэвиджа.
К этому времени уже все приглашённые, всего около пятидесяти человек, прибыли в Лайл, и можно было начинать застолье.
Конор отодвинул стул для Мег, и та, отвечая кому-то, машинально села, только через несколько секунд осознав, что Конор устроился по правую руку. Она сама постаралась, чтобы их места оказались рядом, решив использовать все методы, чтобы узнать старшего сына О'Рейли получше и, в частности, выяснить, занимается ли он чем-то ещё в Карлайле помимо заключения торговых договоров.