Выбрать главу

— Я полагаю у вас есть то, что мне нужно, но это не лежит на глазах всякого покупателя, что пройдёт через эту дверь.

Продавец нервно захихикал.

— Ах, капитан, как-то не сразу вас узнал, вы явно выглядите моложе и стройнее! — делая несколько шагов от прилавка вглубь магазинчика говорил хозяин. — Чего же вы хотите?

Взяв со стены старую, деревянную маску, принадлежавшую некому шаману, он, разглядывая её сказал.

— Я знаю, у вас есть травы с необычными свойствами, что могут выжечь потроха, если попытаться сварить из них чай.

— Ну что вы, капитан, если хотите остренького, сходите к нашим гостям издалека, их палатки совсем недалеко, такие вкусные кальмары у них! Пальчики оближете!

Откинув плащ, капитан демонстративно взялся за клинок.

— А знаешь, посетителей-то у тебя не много, вдруг мне придётся звать на помощь, говорить: «Ой, там человек кровью истекает…» — я-то не врач, помочь не смогу… — уставившись грозным взглядом в продавца, что уже весь вспотел, он надвигался на него, словно волк загнавший добычу в угол.

Из груди торгаша вырвался истошный и истеричный смешок.

— Да! Есть у нас кое-что для вас, но как вы и говорили, оно скрыто от простых глаз, — дрожа от страха, он одёрнул занавеску за собой и позвал капитана через прилавок.

Выйдя в полумраке на тяжёлую деревянную дверь в каменной стене, он произнёс:

— Следуйте сюда, там вас ждёт особый продавец, который покажет вам то, что вы так хотите видеть.

Увидев, как капитан одобрительно кивнул в ответ, мужчина тот же миг ринулся прочь, а капитан, достав из ножен меч, толкнул плечом дверь, поднимая пыль в свете ярких лучей оконных проёмов, среди полупустого амбара, заставленного по углам ящиками и мешками.

Аккуратно шагая вглубь, капитан рявкнул в нервном тоне:

— Ну и где ты мой, особый продавец? — позади лязгнул механизм, схожий с тем, что заводит арбалет и сладкий, словно липовый мёд, голос прозвенел в сухом воздухе.

— А ты как-то запаздываешь, капитан.

Обернувшись, он увидел перед собой лёгкий плащ земляного цвета с белыми узорами вдоль пояса и груди, из-под которого в лучах солнца пестрел средних размеров арбалет. Лица было не видно, но стойка и голос выдавали незнакомца с головой.

— Опять ты, как же ты меня достал! — проворчал капитан, убирая меч в ножны.

— Что это такое? Ты меня не боишься? — сверкнул улыбкой собеседник. — Разве не я, тот, кого стоит бояться больше всего?

— Ты мелкий щегол! — возразил капитан посреди слова. — Даже с болтом в рёбрах, я успею тебе сломать шею, как видишь, рука теперь моя зажила.

— Ого! — почти возмущённо удивился он. — Да, твои дела идут весьма быстро, неужто мы живём в разных мирах?

— Нет, просто некоторый прогресс на моей стороне, а не только удары в спину.

— Ох, да ладно, — усмехнулся Кимэ, убирая арбалет и разряжая его, — неужели ты будешь тем, кто меня осуждает, отцеубийца? — улыбка превратилась в оскал, а глаза засверкали злобой.

— Я тут по делу, а не трепаться, — переходя в ровный тон начал капитан. — Кто продаёт траву?

— Это не важно, — откинув плащ и сев на мешки сказал Кимэ, — важно то, кто его хочет купить.

— И ты думаешь, он скоро окажется покупателем? Ну а ты, вроде как представишься продавцом?

— А ты не такой деревянный, как мой любимый стол! — захохотал Кимэ.

— Тебе-то до этого какое дело? — грозно уставился на него капитан.

— Он инструмент, чтобы дёрнуть за ниточку. Ну, всего я объяснять не буду, но скажу одно — это на руку нам обоим.

— Отлично, — буркнул капитан. — Посидим вместе? Поиграем в карты?

Сухо посмеявшись в ответ, Кимэ сказал:

— Просто подождём, уверен, я справлюсь и один, но порой напарник в деле — это весело.

Кивнув в ответ, капитан сел в дальний угол, куда свет никак не мог лечь, и расслабившись на тюфяке с сеном, он слегка задремал, лёгкой дымкой окутавшись в сон, пока тяжёлый лязг замка в двери его не разбудил. Подняв взгляд, он увидел, как дверь нерешительно открылась и в неё вошёл мужчина с тяжёлой сумкой на плече, поверх сшитого из грубой и прочной ткани пиджака. Ноги его были укутаны в штаны того же материала, каждый из которых был вышит небрежно и перешит снова и снова неопытной рукой. Щурясь от слепящих лучей, что уже били по глазам гостю, он с опаской спросил:

— Тут я могу купить адианы и мериоли?

— Ну конечно, проходи сюда, — поприветствовал его Кимэ распростёртым жестом, — но ты, конечно же, знаешь, что достать её очень сложно, а сделать в правильных пропорциях смесь так вообще опасно, так что цена немного возрастёт.