Выбрать главу

— Ты кто? — спросил он.

— Я друг твоего прадеда.

Мальчишка отдохнул еще какое-то время и грубо вырвался из объятий.

— У нас не было друзей.

Анна провела рукой по своему лицу и пристально посмотрела на ребенка, в отчаянных голубых глазах которого затеплилась надежда.

— Это не так, — она запустила руку в дорожный мешок и вытащила оттуда румяное яблоко, от которого, казалось, стало веселее этим заснеженным холодным утром.

— Возьми, — протянула она дивный плод малышу.

Тот некоторое время стоял, раздумывая, потом подошел и протянул почти прозрачную руку.

— Меня зовут Анна. Сейчас я уезжаю по делам, но скоро вернусь, и мы обо все поговорим с тобой. А пока съешь его и тебе станет легче.

Мальчик надкусил яблоко. Анна еще несколько минут смотрела на него, а потом ушла, не оглядываясь.

* * *

Робин и Артур стояли возле часовни, вглядываясь в серое небо и вдыхая свежий морозный воздух. Яркий розовый горизонт возвещал о скором появлении солнца. К ним неслышно приблизился Эдвард. Все трое были одеты в черные костюмы и укутаны в темные плащи. Медведь и Сокол собрали свои длинные волосы в хвосты. Черные неровные пряди Ворона доходили лишь до плеч и рассыпались по лбу и щекам в живописном беспорядке.

— Где эта дамочка? — спросил Артур. — Бабы есть бабы, ничего доверить нельзя.

— Идем к конюшне. Распорядитесь, чтобы за ней послали, — отдал монарх приказ лакею.

В пространстве звучал заунывный погребальный колокольный звон.

— Кто-то умер? — спросил Эдвард.

— Да, начальник дворцовой канцелярии, — зевнул рыжий Артур.

Уже приближаясь к конюшне, воины увидели Анну, стоящую у входа.

Она склонилась в реверансе.

— Доброе утро, миледи, — ответил поклоном Робин, также как его сопровождающие. Он подошел к ней ближе.

— Позвольте нескромный вопрос, мадам.

— Я позволяю, ваше величество, но предупреждаю, что не на все такие вопросы отвечаю.

Ворон хмыкнул и протянул длинные тонкие пальцы к ее волосам. Анна не пошевелилась и даже не изменила позы. Пристально глядя ей в глаза, юноша вытащил из прически соломинку.

— Вы ночевали на конюшне?

— Да, — ответила графиня будничным тоном.

Такого ответа Ворон явно не ожидал:

— Вы с ума сошли? Провести ночь здесь, практически под открытым небом, без защиты?!

— У меня есть надежный защитник, ваше величество. Всю ночь он был рядом.

— Вот как. И кто же он? — глава государства постарался вложить в свой голос максимум презрения.

— Вы можете его увидеть прямо сейчас.

Все трое посмотрели в указанном направлении. На дороге гарцевал гнедой конь. Это чудесное существо не могло сдержать собственную неуемную энергию. Он бил копытом и ржал, кося карим глазом из-под длинной челки.

— Это же, — поперхнулся Артур. — Это же жеребец из породы диких лиисов. Их нельзя приручить. Самые сильные и выносливые лошади, самые умные.

— Ну почему же сразу нельзя, — послышался мелодичный голос графини. — Просто ко всем нужно найти подход.

— Если я прикоснусь к нему, он меня не затопчет? — Восторженно спросил глава клана Медведей.

Анна подошла к юноше, взяла его за руку и подвела к коню, который уже недовольно фыркал.

— Пламя, ну разреши, — попросила девушка.

Жеребец фыркнул снова, но на этот раз менее агрессивно, и Анна поднесла руку лорда к лошади. Артур не скрывал восторга, разглядывая коня.

— Вы приехали сюда на нем?

— Да.

— Они превосходят в скорости обычных лошадей в три раза.

— На самом деле больше, — уточнила графиня. — А Пламя — вожак, пока с ним не может соперничать никто из соплеменников.

Она поразительно легко вскочила на коня, на котором не было даже поводьев и, тем самым, еще раз несказанно удивила спутников.

— Пламя отлично знает дорогу, ваше величество. Если вы позволите, я поеду первой.

Робин хмыкнул, но возражать не стал. Вскоре четыре всадника скрылись за горизонтом.

Когда половина пути уже осталась позади, впереди показалось ущелье. Лошади шли не спеша. Анна вдруг остановилась. Ехавший рядом Робин вопросительно посмотрел на нее.

— Пламя чувствует опасность, — сказала Анна.

Как только кони остановились, и топот копыт перестал оглашать заснеженные просторы, ущелье окутала мертвая тишина. Даже видневшийся впереди ручей с кристально чистой водой, казалось, протекал совершенно бесшумно.

Графиня вздрогнула, когда раздался протяжный волчий вой.

— Волки из сумрака! — крикнула она.

На верхушках скал замелькали тени.

— Спешиться быстро! — прокричал король, доставая меч. — Анна, за валун!

Девушка поспешила выполнить приказ, в это же время молодые люди бросились вперед, держа перед собой оружие. Три черных коня в ужасе заметались по ущелью и спрыгнули в низину, продолжив там свой бессмысленный бег. Пламя находился рядом с хозяйкой. Первым прыгнувшего на него огромного волка встретил Робин, буквально разрубив его пополам. Подступив к возвышенности, воины расправились с двенадцатью крупными существами, которые от ударов рассыпались в пыль, не оставляя следов.

Мужчины остановились у подножия скалы и уже собрались возвращаться, как вдруг наверху раздалось рычание.

— Боже, их там сотни, — сказал Артур, подняв голову.

— Эта лощина станет нашей могилой, — мрачно произнес Эдвард, отбросив русую прядь с потного лба.

— Будем сражаться, пока сможем держать оружие, — приказал Ворон.

И тут с вершин на людей прыгнуло полчище волков. Лязг зубов, звон стали и ржанье лошадей огласило округу. Юные воины быстро оказались в изоляции и отбивались от хищников, не имея возможности помочь друг другу.

Робину удалось расправиться с парой волков, заколов одного прямым ударом и разрезав другого, но тут же, на него прыгнули еще двое. Последний из них выбил меч у него из рук. Король увернулся от зверя, пытаясь дотянуться до оружия, но уже было понятно, что второй прыжок хищника станет для него смертельным. Он, не мигая, смотрел в глаза своей смерти. Как вдруг что-то просвистело в сантиметре от него, и волк растворился в воздухе, как и пять последующих. Та же участь постигла и хищников, атакующих лордов.

Юноши оглянулись и увидели как, взобравшись на высокий валун, стреляет из лука Анна, поражая цели с невероятной скоростью.

Это зрелище ввело короля в замешательство только на три секунды, спустя которые он схватил сверкающий меч и ринулся в бой.

Из низменности послышались душераздирающие звуки. Королевского коня звери разорвали на части, и участь остальных была предрешена.

— Пламя! — вдруг крикнула Анна, не переставая стрелять. — Защищать!

Ее жеребец, повинуясь приказу, прыгнул в низменность и совершил невозможное. Двумя ударами передних копыт уничтожил огромного волка. Кинувшийся на него сзади второй тут же пал от мощного удара задних ног.

— Выводи их оттуда, Пламя! — вновь закричала Анна. — Теперь они пойдут за тобой!

Гнедой жеребец снова услышал ее и, затаптывая хищников, нашел тропинку наверх. Два коня последовали за ним.

Между тем хищники уже приближались к лучнице. Увидев это, Артур поспешил к ней на помощь. Одного из рожденных сумраком Анна пронзила стрелой в прыжке.

Верный конь уже стоял рядом с хозяйкой, вместе с двумя другими жеребцами.

— Они наступают, — закричал Эдвард, пытаясь ударить магией, которая тут же превратилась в ничто, поглощенная скалами.

Анна отыскала глазами Робина и увидела, что хищники теснят его к обрыву.

— Пламя! — снова закричала она.

Конь отозвался ржаньем.

— Вытащи его оттуда! Прошу!!!

Гнедой вожак стремительно взял забег и, взвившись над, казалось бы, непреодолимой преградой из острых скал, в мгновенье ока оказался рядом с Вороном. Одним взмахом, отрубив хищнику голову, король вскочил в седло, и могучий конь тут же унес его прочь от обрыва.