Выбрать главу

— Айри, — шепотом обратилась к сестре Цири. — Что она сказала по поводу людей в тех темницах?

— Не здесь… — Айри краем глаза заметила охотника в черном среди остальных госпитальеров.

«Что здесь делает убийца Церкви?», — встревожились Айри.

На улице погода не изменилась. Скорее наоборот, тучи сгустились, и ощущался разряженный тяжелый воздух перед грозой. Подняв воротник плаща и накинув вместо шляпы капюшон, Айри позвала своих на время остановиться в знакомом заведении. Нужно было решить, что делать дальше. Появилось слишком много неясности.

Тем сильнее Айри пыталась найти ответы, она все более убеждалась в абсурдности происходящих событий. Зачем все это Церкви? А если кто-то стоит за Церковью… Но кто это мог быть? На это у нее не было никаких вариантов.

— Пропажа людей? Думаешь, там были пропавшие?

— Возможно.

— Тогда почему никто не спросит об этом у Церкви? — не понимала Цири. — Их родные, друзья…

— Страх, — ответил до этого молчавший Креван. После рассказа Айри он не мог не провести параллель с положением дел в Тир на Лиа. Простой народ до того боится лишиться права на жизнь, что и пискнуть не посмеет в сторону власть держащих. А здесь Церковь — это всё.

— Никто не хочет оказаться в немилости у Церкви. Тогда о священной крови можешь позабыть. И повезет, что только тебе, а не всем твоим близким. Из-за какого-то там обвинения лишиться шанса на лечение? Нет.

«Опять…», — нахмурилась Цири, заметив ее кашель.

— Простите… Вполне вероятно и вспышка болезни тоже их рук дело.

— Чтобы усилить контроль, — согласился с ней Креван, прекрасно зная, что в Тир на Лиа они тоже что-то подобное вводили. «Ради выживания…»

— Вот только, доказательств нет, — подытожила Айри.

— Да уж… Не нравится мне этот мир. И покинуть его не можем…

— До сих пор ничего не изменилось, Зираэль?

— Я уже пробовала воззвать к Старшей Крови. Стало чуть лучше, но не более.

— Уже что-то, Зираэль.

«Остается госпожа Йозефка и Бюргенверт», — перечисляла в уме их дальнейшие шаги Айри.

После отправки письма в университет, троица отправилась к Лечебнице Йозефки. Тем временем моросящий дождь застал их возле входа в здание. За то время от почты до лечебницы на улице заметно потемнело. Среди воющей пурги в темени раздавался барабанный звук капель о брусчатку.

— Куда? Посетителям сегодня вход закрыт, — прогремел басом голос охранника.

— Госпожа Йозефка ждет нас. Мы ненадолго.

— Подождите тут. Я спрошу у нее, — не впустил их дальше холла охранник.

— Дождь усиливается… — глядя в окно, прошептала Цири. За мутным стеклом где-то там в ночи сверкнуло яркой вспышкой. Затем пронесся грохот.

«У меня неприятное предчувствие…».

— Да. Она вас ждет. Можете пройти, — пришел охранник и отворил железную дверь.

В полутьме Лечебница выглядела до жути пугающей. Старинное здание скрипело от каждого шага. Пару раз эхом раздавались шаги персонала. А иногда и стоны из некоторых палат. Кабинет Йозефки располагался во втором этаже. Потому до него не нужно было долго идти.

— А… Леди Айри, — встретила их Йозефка.

Женщина сидела за своим столом и просматривала бумаги. В ее кабинете царил бардак. Что сразу насторожило Айри. А то, что Йозефка дорожила своими пациентами и никогда не пускала чужого в этаж с палатами, всегда встречая ее в фельдшерском пункте возле пункта охраны, насторожило вдвойне.

«Что-то здесь не так…», — взгляд Айри зацепился за саму женщину. Она сидела в тени от масляной лампы рядом. В всегда теплом взгляде доброй женщины не было ничего, кроме холода.

— Кто вы?! — без предупреждения обнажила клинок Айри.

— Догадалась, значит, — мягкий заботливый голос Йозефки прозвучал высокомерно, горделиво, пугающе. — Мы наблюдали за тобой…

Глава 34 Во власти Крови I (Мир Крови)

Женщина за креслом Йозефки сидела в спокойствии, ничем не показывая страха, даже хотя бы намека на волнение. Расслабленные плечи, уверенный, хищный взгляд, натянутая улыбка. Она изучающе осмотрела каждого из них, пройдясь по ним мертвыми глазами. Ее взгляд чуть дольше задержался на Цири, что, несомненно, не понравилось Айри. Мертвенно серое лицо в тусклом свете свечи рядом выглядело слишком неестественной, словно чужеродная маска, натянутая на лицо. Это была не Йозефка.

В душе Айри закрались самые ужасные мысли.

— Гости, мы знаем о вас…

— Где госпожа Йозефка? — перебила ее Айри.

Улыбка женщины на миг расплылась в зверином оскале. Она оказалась быстрой и чудовищно сильной. Одной рукой без труда опрокинула массивный стол со всеми вещами и оттолкнув Айри, рванула прочь из кабинета, не почувствовав боли, когда охотница успела уколоть ее в бок при падении. Поднявшись, Айри тут же кинулась за ней.