Раз Виллем с ним не согласился и не пошел в Церковь, то он посчитал эти методы опасными, и вероятно, варварскими. По его мнению людям нужны были «глаза», которые будут соединены с мозгом. «Глаза» дадут им больше восприятия, озарения, а мозг же должен был готов интерпретировать увиденное. Виллем считал, что это — истинный ключ к возвышению. Единственный способ достичь уровня Великих. Единственный способ вырваться из ограничений человеческих глаз и восприятия.
— Мастер Виллем? — повторила Айри уже чуть громче. И все равно никакой реакции не последовало.
Ректор продолжал смотреть на озеро, иногда указывая на него своим посохом. Но Айри была твердо настроена получить свои ответы. Во что бы ни стоило. Она встала напротив него и без церемоний потрясла его за плечи. Снова никакой реакции. Голова Виллема точно как у тряпичной куклы покачалась из стороны в сторону — но ничего более. Никакой ответной реакции. Даже возмущения.
— Может, он того… мертв?
— Я слышу его дыхание, Зираэль. Также наблюдается внешние рефлекторные движения.
— Это не значит, что он жив… — эльф согласно кивнул. Здесь ни в чем нельзя быть уверенным.
— Сейчас проверим.
— Что? Сестренка… Что ты собираешься…
Айри достала кинжал ракуйо и медленно занесла над лицом мастера.
— Айри! Не надо его убивать!
— Что? Я и не собиралась… — она порезала другую ладонь и капнула кровью на лицо Виллема.
— Кровь… Я вижу. Кровь… — резко проснулся от одной капли Виллем. — Аа, это ты — бедное дитя, — не повернувшись к Айри, произнес он. — Я знал, что придешь. Я предупреждал их.
— Кого? Германа?
— Германа и Лоуренса. Но они были слишком самоуверенны. Им хотелось действовать. Даже не зная, с чем им придется столкнуться. Человеческий разум слишком примитивен, чтобы осознать, увидеть. У нас не хватает глаз.
— Ректор Виллем, вы были знакомы с ними, откуда вы узнали о крови? От Ибраитас? Где она?
— Я вижу, ты уже знаешь что-то. Верно. Великое открытие в Катакомбах… Оно должно было стать ключом к возвышению. Но, видимо, человеческий удел в слабости и в ограниченности. Ошибка. Чудовищная ошибка. Я предупреждал их, — повторялся Виллем.
— Нужно все это прекратить, мастер Виллем. Эта кровь — отрава. Из-за нее погибают тысячи невинных.
— Знаю. Я все расскажу, дитя. Но прежде, я хочу, чтобы ты исправила еще одну ошибку, — указал на озеро старик. — Мою ошибку.
— Что там?
— Я думал, что мы можем прикоснуться к Великим. Стать ими. Но ошибся. Ты ведь можешь видеть… Посмотри на озеро. Что ты там видишь?
Гладкая зеркальная поверхность озера отражала лунный свет. На первый взгляд вполне обычное озеро, укрытое под слоем тумана.
О какой ошибке говорит ректор? Гадала Айри, ища на берегу лодку. Но ничего и близко похожее не было.
— Ты смотришь не туда. Смотри в озеро.
«В озеро?», — напрягла взгляд Айри.
Вскоре, странные фигуры в тумане начали обрастать деталями. Что-то там было… В тумане, над озером. Что-то с множеством лап… Не была уверена Айри.
— Но как туда добраться? — спросила она.
— Ты мыслишь как человек. Человек не может стоять на воде… Человек не может ходить по воде…
— А Великий может.
— Именно.
Глава 37 Во власти Крови II (Мир Крови)
— Где вы нашли эту кровь, мастер Виллем? Где эти тоннели? Где это место?
Сколько его не трясли, ректор больше не произнес ни единого слова, продолжая безучастно смотреть на озеро.
— Ладно. Озеро, значит… — произнесла про себя Айри, улавливая вдали в тумане озера смутные и размытые черные очертания.
— Как думаешь, о какой ошибке он говорил, леди Айри? Они что-то делали в озере? Может, сливали зараженные отходы? Или спрятали что-то в воде?
— Маловероятно. Но ничего нельзя утверждать. Столько времени прошло. Нужно проверить озеро…
— Жаль, никто из местных старожил не в силах нам помочь. Немного истории об этом городе нам бы не помешало. И вообще истории.
— Кстати об этом, ты не рассказывала о своем родном городе, госпожа Эйлин.
— Да там нечего рассказывать. Обычный захолустный городок, сплошь воняющий рыбой.
— Не жалеешь, что не осталась там?
— Иногда.
— Цири, что-то не так? — заметила взволнованный вид сестры Айри.
— Я начинаю уставать оттого, что ничего не понимаю, Айри. Но я вижу, что происходит что-то серьезное. Я могу помочь. Ты только скажи.
— Я знаю, сестра. Но тебе, лучше, сосредоточиться на Старшей Крови, хорошо? Только ты можешь вытащить нас отсюда, — улыбнулась глазами Айри, встретившись с обеспокоенными глазами сестры. — Ректор сказал, нам нужно проверить озеро.