— О, смотри, котенок не может слезть с дерева! — ткнул в сторону Мукуро.
— Где?! — засуетился Катсу, испуганно озираясь. Мукуро вздохнул и улыбнулся. — Ну ты и козел, — обиженно протянул Катсу, поняв, что его только что развели.
Мукуро положил руку на его голову и взъерошил его волосы. Темные, жесткие, в которых путаются пальцы и…
— Прости, — тряхнул он головой, убирая руку и прикрывая глаза. Катсу подозрительно посмотрел на него.
— У меня уроки.
— Знаю. Потому и ждал тебя.
— Отец сказал, что вы не друзья.
— Верно, — Мукуро наклонился к нему и прошептал на ухо: — На самом деле, мы немного больше, чем просто друзья.
— Лучшие друзья? Эээ… как братья?
— Боже, ты такой невинный, — рассмеялся Мукуро. — Да… мы были как братья.
— Что-то по его реакции не скажешь, что вы были так близки.
— Ты просто не представляешь, насколько мы были близки, Кота.
— Не знаю… Все это как-то странно.
Мукуро приблизил к нему лицо и положил руки ему на плечи, не давая отстраниться.
— Т…ты что… — запинаясь, с ужасом смотрел на него Катсу, покрываясь красными пятнами.
— Кота, — вдруг раздался голос позади, и, оглядевшись, Мукуро увидел девушку, которая смотрела на них недоуменно и настороженно. — Идем на уроки.
— А… да. — Катсу оттолкнул от себя Мукуро и подбежал к ней, но спохватился: — Я могу и не ходить на уроки, так что не указывай мне, — нахмурился он, нервно отводя взгляд.
— Ты хочешь, чтобы я рассказала об этом Хибари-сану? — гневно спросила она. — Иди, я тебя сейчас догоню.
Катсу раздраженно взглянул на нее и, тщательно избегая встречи глазами с Мукуро, ушел.
— Добрый день, — улыбнулся Мукуро. — Ты ведь дочка Савады Тсунаеши?..
— Я видела вас на фотографии, — оборвала его девушка. — И папа мне о вас говорил. Вы мне не нравитесь.
— Ох, а я так надеялся, — усмехнулся Мукуро, снисходительно глядя на девочку, которая пыталась выглядеть грозно. Серьезно, неужели в таком же возрасте он сам и все остальные хранители выглядели так же смешно? — Чем я заслужил такую немилость?
— То, что вы пытались убить моего отца — недостаточный повод? Окей, я могу назвать еще один: когда я пыталась спросить о вас у Хибари-сана, он попросил никогда больше эту тему не поднимать. И выглядел он… не так хорошо.
— И ты думаешь, что виноват в этом я, верно?
— Разумеется. — Юи нахмурила брови и развернулась, чтобы вернуться обратно в школу. — И Катсу оставьте в покое.
Мукуро ничего не ответил, да она и сама не стала ждать его ответа, и удалилась.
Это был один из многих моментов, когда Мукуро действительно ненавидел детей.
***
Савада сидел на своем столе, разглядывая фотографию своих хранителей, и предавался воспоминаниям, когда все было еще не так все сложно. Тогда он мог бы назвать себя счастливым человеком. И его жена… Киоко была тогда рядом с ним: искренняя и добрая, которая согревала его одним лишь взглядом — лучистым и мягким.
Но, глядя на фото, он все же понимал, что не все его друзья разделяли его чувства в тот момент.
В дверь осторожно постучались, а потом она бесцеремонно распахнулась, и вошел Хибари.
— Ааа… Я пытался его остановить, но… — виновато и чуть испуганно сказал один из подчиненных — кто-то вроде секретаря, контролирующего, кто входит и выходит из кабинета.
Хибари смерил его уничтожающим взглядом, и он покрылся испариной, но остался на месте, ожидая поручений от Савады. Тсуна вздохнул и махнул рукой, отпуская его.
— Он новенький, — объяснил он Хибари, когда дверь закрылась, оставляя их наедине. — Постарайся его не угробить, а то я уже замаялся привыкать к новым людям.
— Я никого из них не убивал.
— Зато довел их до такого состояния, что они бежали отсюда, сверкая пятками, и приходилось их устранять.
— Это уже не мои проблемы.
Хибари повесил свой пиджак на спинку стула, ослабил галстук и сел на диван. Тсуна улыбнулся — он считал такие, вроде бы, на первый взгляд незатейливые действия одним из признаков доверия.
Тихо шумел кондиционер, и с улицы доносились голоса патрулирующих, а они все молчали, просто наслаждаясь спокойствием. Тсуна, хоть и любил всех своих хранителей и искренне считал их своими друзьями, все же наиболее уютно чувствовал себя рядом с Хибари. Плохо так думать, но после смерти Мей их объединяла еще и скорбь о потерянных любимых женщинах. Даже смешно сейчас вспоминать, насколько сильно он боялся его в детстве.
— Хибари-сан, — начал Тсуна. Он продолжал его так называть, хотя вряд ли Хибари возражал бы против более фамильярного обращения к нему с его стороны, да и Тсуна больше не трясся перед ним осиновым листом, просто так было привычней, да и Хибари это льстило. — Что вы думаете о том, что вернулся Мукуро?
Хибари поморщился. Он все еще чувствовал себя заторможенным в эмоциональном плане после воздействия таблеток, но сознание все же понимало, что тема ему крайне неприятна.
— Ничего не думаю. Нечего тут тратить время. Ясно дело, что он не просто так вернулся.
— Моя интуиция молчит. Может, он…
— Твоя интуиция может молчать и дальше, — пренебрежительно фыркнул Кея, поднимая лежащую на подлокотнике дивана папку и пролистывая ее. — Я больше доверяю своей, и она отчетливо говорит мне о том, что я должен забить Рокудо до смерти.
— Мы уже об этом говорили, — устало вздохнул Тсуна. Его телефон завибрировал, и он взглянул на экран. — Юи пишет, что она сейчас с Катсу на уроках.
— Балуется на занятиях перед носом учителя? — хмыкнул Хибари без тени недовольства. — Смело. Я в свое время просто поднимался и уходил из класса, когда мне становилось скучно или появлялись неотложные дела.
Тсуна неловко посмеялся. Это нельзя было назвать положительным качеством.
— В общем, Хибари-сан, пожалуйста, не трогайте Мукуро. Он все же один из сильнейших хранителей.
— Хром — хранитель тумана, — безапелляционно возразил Хибари. — Он Вонголе не нужен.
— Это уже позвольте мне решать. Я все-таки босс. — Тсуна по-прежнему не любил называть себя хозяином всея мафии, но иногда все же приходилось.
— Ты все еще думаешь, что вы все здесь дружная семья? — презрительно фыркнул Кея.
— «Мы», — поправил его Тсуна. — И мы правда семья. Мафиозная, — невесело посмеялся он. — Я просто хочу, чтобы мы были все вместе, сплоченные и дружные как прежде.
— Для начала вытащи Ямамото из Варии. И я никому не друг. — Хибари поднялся и подошел к окну, безразлично рассматривая пейзаж.
— Просто не трогай Мукуро, — терпеливо твердил Савада. — Если ты не хочешь принимать просьбу, то послушаешь приказ. Уж прости.
— Не наглей, Савада. Если я признал себя хранителем, это не значит, что я стал послушным мальчиком на побегушках. Будь по-твоему — я не буду его убивать. Пока что. Думаю, он даст достаточно поводов для того, чтобы ты изменил свое мнение. А теперь отдай мне, наконец, документы, за которыми я пришел, и я уйду.
Тсуна взглянул на свой заваленный бумагами и папками стол и покраснел, неловко потерев затылок.
— Эээ… они где-то здесь… — он подошел к столу и принялся копаться на нем.
— Ты шутишь, — вздохнул Хибари, присоединяясь к поискам. — Нельзя было подготовить все до моего прихода?
— Я просто задумался о Мукуро и его причинах вернуться, что совсем забыл, — смущенно оправдывался Савада. — О, вот они, — обрадовано воскликнул он и протянул ему папку.
Кея забрал у него бумаги и внимательно посмотрел на него.
— Отдаешь приказы, угрожаешь, а потом ведешь себя как слизняк — это так похоже на тебя, — беззлобно усмехнулся он, и они посмеялись. Хибари надел пиджак, поправил галстук и, оттянув рукав, взглянул на часы. — До завтра. Постарайся до этого времени расстаться со своим прошлым.
— Ты тоже, — улыбнулся Тсуна. — Если Мукуро вернулся, чтобы извиниться, стоит подумать о том, чтобы отпустить свое прошлое.