Выбрать главу

Ученые проводившие анализ Второй мировой войны пришли к выводу, что в боевых условиях, особенно в критических ситуациях, решающее значение имеет максимальная краткость, а следовательно быстрота команды. Поэтому командиры и применяют ненормативную лексику, она дает им возможность заменить некоторые словосочетания и даже фразы всего одним-двумя словами. Краткость и зашифрованность для военных главная ценность этого языка.

Да простят меня благонравные читатели за приведенный пример найденный на просторах интернета и способный, надеюсь, объяснить необходимость подобной лексики, а также несколько оправдать носителей ее в глазах добродетельной публики: «Тридцать второй, приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям справа».

И боевая команда: «Тридцать второй, ё*ни того х*я справа!».

В итоге, команда предельно ясна, передана в кратчайший срок, да еще и зашифрована так, что иноязычному противнику информация абсолютно непонятна. Была. Теперь-то, наверное, многие уже поднаторели в знании этого особого языка.

***

– Мародеры, наверное, и бродили ночью вокруг, а я думала, мне почудилось сквозь сон, что кто-то ходит, – Анна даже поежилась, представив, что пока они спали, кто-то мог забраться в домик.

– Вряд ли, – продолжая возиться с замком, ответил Петр. – Ночью бы тогда и полезли. Это, скорее всего, пришлые. Местная гопота знает, что ко мне соваться – себе дороже выйдет.

Дверь наконец открылась и они вошли. В домике пахло прогоревшими дровами, было холодно. Анна ощутила легкое дуновение и только сейчас заметила над дверью небольшое рваное отверстие, в него-то и задувал ветер.

– Небольшой осколок, – проследив за ее взглядом, Петр показал на подоконник, – вот он лежит. Я здесь только ночевал, дыру заделать не успел. Надо сейчас ее хоть паклей заткнуть, ветер повернулся, выстудит совсем.

Погремев чем-то в чуланчике, он вынес оттуда клок пакли и стал быстро заделывать дыру.

– Что-то я проголодался… Ты пока придумай чем нам с тобой червячка заморить после передряг сегодняшних. Припасы уже знаешь где. А я сейчас дровишек принесу и печь затоплю. Мы с тобой сегодня крепенько продрогли. Нужно как следует отогреться. Похоже, ночью уже подморозит, вон как похолодало.

_____________

* СК(SK) – конец связи.

26. Ферапонт

Дописав очередную главу, Ника устало откинулась на спинку стула, бездумно скользя взглядом вокруг.

Роман неизбежно двигался к завершению, и с каждой последующей главой душу Вероники все больше охватывала грусть. Это было подобно тому, как яркое синее небо вдруг начинают заволакивать темные, набухшие от скопившейся влаги тучи.

Ей не хотелось расставаться с воображаемым миром своего повествования, в котором так неожиданно и странно переплелись вымысел и события ее собственной жизни.

Уже начала она публиковать завершенные главы на литературном сайте, уже появились и первые читатели.

Но все было совсем не так, как в ее прежней жизни, когда ориентиром служили ей аплодисменты, когда шла к ней из зала ответная волна понимания и сопереживания, а бывало и холод пополам с неодобрением. И тогда она знала – что-то было сделано ею не очень хорошо, в чем-то она была холодна. А если недостаточно зажглась сама, как же было зажечь ей зал?

Теперь, когда она занялась литературным творчеством, у нее возникло стойкое ощущение, что приходится ей петь в пустом зале – когда все вдохновение, все волнение и трепет души, бесследно исчезают в безгласной пустыне. Чувство это нужно было научиться преодолевать. Преодолевать, не теряя веры в себя, в себе самой находя и ценителя, и одновременно строгого критика.

Неожиданно боковым зрением она заметила какое-то движение привлекшее ее внимание. В ее сторону по стене деловито двигался паук – такой себе паучишка размером с ноготок ее мизинца.

В детстве Вероника очень боялась пауков, особенно ужасали ее самые безобидные из них – «косари», или как их еще называли, «сенокосцы», существа с очень длинными тонкими ножками.

Нынешний гость имел конечности поскромнее, но вид их поверг Веронику в дрожь, мурашки дружно забегали по телу.

Замерев, она молча глядела на гостя не зная что предпринять, а он, видимо в охотку наглядевшись на ее испуганную физиономию всеми своими восемью глазками, снова двинулся в путь и неспешно скрылся за пианино.