Выбрать главу

— Я что, такая страшная? — уже саму себя спросила туристка, вновь доставая телефон и продолжая переводить слова.

Итого, казалось бы, обычное дело, поход в магазин, заняло почти целый час с учётом дороги. Зато придя обратно в квартиру, девушка смогла приготовить себе завтрак и вкусно поела, от чего набралась сил и поехала смотреть первую достопримечательность из своего списка — дворец Кёнбоккун. Ей очень нравились исторические дорамы, поэтому она решила посетить как можно больше памятников истории и окунуться в атмосферу древней Кореи.

Следующей проблемой, поджидающей её сегодня, оказался общественный транспорт. Девушка запуталась в многочисленных ветках метро и постоянно спрашивала дорогу у прохожих, поскольку карты были бессильны в этом вопросе. К счастью, тема дороги была тщательно изучена на занятиях корейского языка ещё в первый год обучения.

Выйдя на остановке «Кёнбоккун», туристка дошла до дворца и увидела очень большое количество людей, как иностранцев, так и местных жителей. Переодевшись в ханбок, традиционный корейский наряд, нежно-розового оттенка, который она взяла напрокат, девушка отправилась гулять по дворцу и его окрестностям.

Осень — идеальное время для посещения Южной Кореи, особенно если живёшь на Урале, где в это время года уже лежат сугробы. Температура воздуха сейчас в Сеуле, как на родине в самый разгар лета, но ощущается она совсем иначе за счёт повышенной влажности. Здесь осень именно такая, какой её описывают в произведениях великие писатели: с дождями, изредка пробивающимися лучами солнца и опадающей листвой, пусть и других, неизвестных главной героине деревьев. Разумеется, ей встречались и знакомые стволы сосен или дубов, но также виднелась и неузнаваемая крона, окрашенная в яркие цвета.

Несмотря на достаточно высокую температуру, местные жители ходят в плащах и куртках, ведь знают, что солнце скроется за горизонтом относительно рано, а с его уходом на улице сильно похолодает. Разница показателей термометра между днём и вечером может достигать пятнадцати градусов, а иногда и того больше.

Когда туристка подошла к главным воротам, ей повезло лицезреть смену караула. Крепко сложенные молодые корейцы в ярких национальных костюмах, начиная шляпами и заканчивая обувью, сменились другими. Каждый ханбок, надетый на их тела, имел свой интересный узор и примечательный оттенок. Мужчины словно вышли из исторической дорамы, что не могло не радовать девушку.

После смены караула она прошла в тронный зал, который, естественно, был красивым и интересным, тем не менее особо её не впечатлил. Подбор цветов и их сочетания показались гостье слишком пятнистыми и яркими. С этой точки зрения европейские дворцы впечатляли её куда сильнее.

Изучив дворец, девушка направилась в павильон Кёнхверу. В отличие от дворца, здесь ей понравилось намного больше. Из него открывался вид на водоём с ровной гладью и множество ещё цветущей зелени. Спокойствие и умиротворение окружали это место, а использованные в интерьере цвета не вызывали никаких неприятных ощущений при взгляде на них. Павильон оказался настолько прекрасным, что в нём хотелось остаться на весь день, но планов было ещё много, поэтому пришлось отправиться дальше.

Посетив библиотеку и ещё несколько помещений, туристка повторно прогулялась по окрестностям, после чего поехала в следующий пункт назначения — Национальный музей Кореи. Там она приобрела билет на экскурсию с гидом, где провела ещё несколько часов, внимательно рассматривая и изучая все достояния и предметы гордости корейцев. Ощутив сильный голод после окончания экскурсии, девушка направилась в ресторанчик, который нашла на карте специально подальше от музея, предполагая, что вблизи с туристическим местом цены везде будут сильно завышены.

Недопонимания между официанткой и иностранкой не возникло, тема еды на занятиях была изучена вдоль и поперёк, ведь вопрос питания — один из самых главных среди всех аспектов пребывания в чужой стране. А вот консультант в области верного способа употребления заказанной пищи явно не помешал бы. И проблема даже не в палочках, которыми нужно было есть еду. Ими туристка умела пользоваться ещё со школьной скамьи.

Закуски. Огромное количество закусок. Множество неизвестных продуктов, по которым невозможно определить на вид острые они, солёные или вообще сладкие. А главное — будут ли они сочетаться с основным блюдом, которое заказала девушка. Мясо, а если быть точнее, пулькоги. Это слово встречалось сотни раз в примерах из учебников по корейскому языку. Оно настолько крепко засело в голове, что стало первым желанным блюдом из всей корейской кухни. По факту — обычное жареное мясо, но со своими специями и добавками.