Выбрать главу

В самом деле. Если у нас имеются "общерусская культура" и "общерус­ский язык", то что же тогда значат "русская культура" и "русский язык"? В чем отличие "общерусского" от "русского" и в какой связи между со­бой они находятся? Никто и нигде этого не разъяснил. Например, неодно­кратно цитируемый нами А. Железный использует в своей брошюре слово "общерусский" применительно к Русскому литературному языку. Но никому в голову не приходит называть немецкий и английский литературные языки "общенемецким" и "общеанглийским", ибо само собой разумеется, что пись­менный язык и сосуществующие рядом с ним местные диалекты и говоры - понятия разного уровня: первый используется и понимается всей нацией, степень распространенности вторых - отдельно взятая область, за границами которой они бесполезны и не нужны. Поэтому-то в любой стране мира в школах преподается один язык: немцам - немецкий, англичанам - англий­ский, а Русским - русский, при полном игнорировании местечковых диалек­тов. Приставка "обще ..." здесь совершенно неуместна, ибо никакого "общеязыка" у народа нет, как и нет "общекультуры", всегда национальной по форме и содержанию.

Далее. Если культура Русского Народа только часть "общерусской", то что же составляют остальные ее части? "Украинскую", "белорусскую" и иных "русскоязычных"? Но всякий хоть сколько-нибудь знакомый, напри­мер, с феноменом украинской культуры, согласится, что выросла она на со­вершенно иных основаниях, чем Русская, и не только в корне отличается от нее, но в существенной своей части ей противопоставлена, ибо русофобия - один из отличительных ее признаков. Взять хотя бы творчество незабвенно­го Кобзаря, преисполненное злобы и неприятия всего подлинно Русского. Объединение "русского" и "украинского" такая же нелепица, как теплый лед или холодный пар.

Что же тогда означает это пресловутое определение "общерусский"? Ни­чего. Пустой звук. Наспех изготовленный муляж, функции которого - аберрация Русского национального сознания и того реального исторического процесса, в котором участвовала вся совокупность Русского Народа Малой, Белой и Великой Руси. Потому-то и является он в кризисные моменты Рус­ской Истории, когда предатели и сепаратисты берут верх над здоровыми си­лами нации, подавляют ее национальные инстинкты, препятствующие расколу и разложению, и, пользуясь своим временным перевесом, внедряют в народное сознание обессмысливающую приставку "обще ..." с непонятно что содержащими "общерусской культурой" и "общерусской историей".

Размывание термина "русский" различными новопридуманными словеч­ками - всего лишь трусливая уступка региональным сепаратизмам, молчали­вое признание того, что автор "Слова о полку Игореве", св. Димитрий Рос­товский, Гоголь, Репин, Вернадский, - словом те, кто олицетворяет собой Русскую культуру, в общем-то, конечно, Русские, но где-то и ... нерусские, а хоть те же "украинцы", "россияне" или какие-нибудь еще "русскокультурные граждане". За этой как-будто несущественной, чисто терминологической ус­тупкой закономерно следуют остальные, уже более чем существенные, завершаясь в итоге отторжением от России исконных Русских территорий с живущим на них Русским же населением.

В. Кожинов последовательно следует в русле этой капитулянтской тра­диции, используя применительно к культуре древней Руси термин "общерус­ская", т.е. общая для "украинцев", "белоруссов" и ... здесь совершается изби­тый русофобский трюк: Русские выбрасываются из триады "братских народов", а вместо них являются химерические костомаровские "великороссы": "это была, как обычно определяют общерусская культура, которая только с конца 13-14 века начинает разветвляться на украинскую, белорусскую и, по определению, предложенному Н.И. Костомаровым, "великорусскую" [50].

Русская культура, как единое органичное целое, уродливо расползается в "трех ветвях". Но парадоксальным образом противореча самому себе, В.Кожинов тут же объявляет, что "культура Киевской Руси вообще не имеет прямого непосредственного отношения к украинскому народу", стран­ным образом не замечая, что это его "не имеет отношения" совершенно обессмысливает его же "начинает разветвляться". И подобный набор неле­пиц автор "Истории Руси..." преподносит читателю в качестве бесспорной истины, якобы добытой им в жаркой полемике с историками "школы Гру­шевского"! На самом-то деле в путаных, взаимоисключающих кожиновских рассуждениях ею и близко не пахло, а ловкое жонглирование мертвой анти­исторической терминологией - всего лишь маскировка, долженствующая скрыть этот очевидный и безотрадный факт...

Я впрочем, совсем не намерен дискредитировать научную и обществен­ную значимость книги В. Кожинова, безусловно, имеющей массу достоинств. Автору удалось по-новому осветить мало известные широкому читателю факты Русской истории, введя при этом в оборот огромное количество науч­ных исследований, ранее известных только узкому кругу специалистов. И сделано это в блестящей литературной форме: книга читается легко и с неос­лабным вниманием. Содержащиеся в ней оценки и выводы продиктованы стремлением постигнуть историческую судьбу Русской Нации в переломные эпохи ее истории. При этом В. Кожинову во многом удается преодолеть русофобские штампы либеральной и советской историографии. Тем порази­тельнее резкое смещение авторской точки зрения при раскрытии "украин­ской темы": из Русской она молниеносно превращается в антирусскую, при­чем для обоснования ее привлекаются как раз те ложные историософские схемы, которые сам В.Кожинов столь убедительно опровергает при обсуж­дении других вопросов.

* * *

Выше я стремился показать, где и в чем ошибается В.Кожинов. При этом неоднократно подчеркивал и подчеркну еще раз: ошибки эти присущи в той или иной степени большинству современных Русских авторов. Коварная ле­генда о "братском украинском народе", скроенная из исторических фальши­вок и беспардонной лжи, пустила столь глубокие корни в Русском нацио­нальном сознании, что воспринимается как "истина в последней инстанции" и в ранге таковой без всякой критической оценки переходит из книги в кни­гу, красуется на страницах Русских газет и журналов.

В.Кожинов здесь представляет правило, а не исключение. И хотя в "Ис­тории Руси и русского Слова" данная тема второстепенна, критика авторской позиции не должна восприниматься как мелочная придирка, ибо мелочь ме­лочи рознь.

Речь идет не о теоретических изысках, интересных только специалистам; и даже не о той громадной бреши в национальном сознании Русского Наро­да, которая проделана сегодня малодушной уступкой части его истории "ук­раинцам". Называй св.Владимира, Ярослава Мудрого, Григория Сковороду "украинцами", папуасами или закоренелыми представителями племени ням-ням - они не перестанут от этого быть Русскими. И таковыми останутся на­всегда. Слишком уж нелепа и абсурдна сама попытка задним числом изме­нить этническую принадлежность того или иного исторического деятеля. Над этими, попахивающими психической патологией потугами, можно от ду­ши посмеяться. Ибо это действительно смешно. Но далеко не так безобидно, как кое-кому кажется.

Украинство - проблема отнюдь не отвлеченно-теоретическая. Речь идет о судьбе нескольких десятков миллионов ныне живущих Русских, которых, ссылаясь на то, что они - "украинцы" современные Русские идеологи и политики готовы бросить на произвол судьбы, на расправу и поругание бандеровскому режиму "нэзалэжной Украины".

Судьба их поистине трагична. Они - Русские и одновременно - "украинцы", т.е. та часть Русского Народа, которую, не спрашивая на то ее согласия, в 19 в. идеологи самостийничества окрестили "украинцами". А в 20 в. эту их новую этническую принадлежность коммунисты официально затаврировали в советских паспортах. Четыре поколения этих людей, родившихся в СССР и воспитанных интернациональной идеологией в духе "слияния всех наций в единую общность - советский народ", привыкли ассоциировать себя с ничего не значащим для них этнонимом "украинцы", хотя не утратили ни своего Русского языка, ни свойственной им Русской культуры, ни сознания своей общности с остальным Русским Народом, в числе врагов которого числили и поныне числят всех украинских кумиров, начиная от Мазепы и заканчивая пресловутым Бандерой. Не перестав быть Русскими, они за ис­текшие восемьдесят лет советской эпохи в различной степени - одни больше, другие меньше - утратили этническую самоидентификацию, став людьми с химерической национальной принадлежностью, хотя ни по языку, ни по своим политическим предпочтениям, не говоря уже о менталитете, "украин­цами" не являются... Однако не сознают себя и Русскими, ибо в течение века в их сознание буквально вдалбливалась мысль об их украинстве. В этом-то раздвоении и национальном беспамятстве и заключен смысл их трагедии.

вернуться

50

Кожинов В. История Руси и русского Слова. с. 383