остаются на сцене.
Патэк
(Полемону)
Будь все так, Полемон, как говорите вы
245 И будь она твоей женой законною...
Полемон
Что говоришь, Патэк?
Патэк
Была б тут разница!
Полемон
Ее женою я считал!
Патэк
Сбавь голос свой.
Кто дал ее тебе?
Полемон
Кто дал? Она!
Патэк
Тогда
Ты нравился ей, нынче разонравился,
250 Ты с нею вел себя не по-хорошему!
Она и бросила.
Полемон
Не по-хорошему?
Что ты? Не мог, такое слово вымолвив,
Меня ты больше огорчить!
Патэк
Уверен я,
Ты согласишься с тем, что вещь безумная
255 Тобой затеяна. Куда несешься ты?
За кем? Да ведь она сама себе глава!
Одно в любви есть средство для несчастного
Мольба!
Полемон
А без меня кто совратил ее,
Обидчик он?
Патэк
Постольку, чтоб упреками
260 Его донять, начав с ним разговаривать,
А за насилье суд грозит. В обиде нет
Для мести основанья, для упреков - есть.
Полемон
Нет и теперь?
Патэк
Нет и теперь!
Полемон
Деметрою
Клянусь, нет слов! Одно скажу - повешусь я!
265 Меня Гликера кинула, покинула
Меня Гликера! Но, Патэк, коль действовать
Ты так не прочь - знаком ты с ней, беседовал
Не раз, бывало! - то поговори-ка с ней,
Будь мне послом, молю тебя!
Патэк
Я, видишь ли,
270 Не прочь так действовать.
Полемон
И говорить, Патэк,
Умеешь ты, конечно?
Патэк
Да как будто бы!
Полемон
Ведь это нужно! В этом все спасение!
Я ль обижал ее хоть раз, хоть чем-нибудь,
Я ль ей не угождал во всем! Вот если бы
275 Ее наряды видел ты...
Патэк
То лишнее!
Полемон
Во имя всех богов, взгляни на них, Патэк!
Меня б сильней ты пожалел!
Патэк
О господи!
Полемон
Войди! Что за наряды! А какой была
Она красоткой в них! - Ты их видал на ней?
Патэк
280 Видал.
Полемон
На них полюбоваться стоило!
Да, но зачем болтать теперь про роскошь их,
Болтать о пустяках? Обестолковел я!
Патэк
Клянусь Зевесом, нет!
Полемон
Нет? Ну, тогда, Патэк,
Взгляни на них!
(Приглашая войти в дом.)
Сюда!
Патэк
Веди - я следую...
Патэк и Полемон входят в дом. Из дома Миррины выходит
Mосхион. Он видит удаляющихся, а также Сосию и группу
солдат у дома Полемона и грозит им издали.
Мосхион
285 Да убирайтесь поскорее с глаз долой!
Ишь выбежали мне навстречу с копьями!
Да у таких, как эти никудышники,
Не хватит сил гнездо разрушить ласточки!
"Наемники", Дав молвил, а наемники,
290 Те пресловутые - все тот же Сосия!
(Меняя тон.)
Хоть горемык немало в наше времечко,
Ведь почему-то нынче урожай большой
На них пошел по всей Элладе! - все-таки,
Как их ни много, не найти, я думаю,
295 Средь них, как я, такого горемычного!
Когда пришел домой я, из обычного
Я ничего не делал, даже к матери
Я не зашел и никого к себе не звал.
Нет, в спальню тихо я прошел сторонкою
300 И там прилег, своими занят думами.
А Дава к матери послал, чтоб ей сказать,
Что дома я, и больше ничего! Но Дав,
Найдя готовый завтрак, объедаться стал,
Нимало обо мне не позаботившись.
305 А я тем временем лежу да думаю,
Так говоря с собой: "Через мгновение
Мать забежит ко мне с желанной весточкой
От милой, на каких она условиях
Мир хочет заключить". Я речь обдумывал...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Конец монолога не сохранился. За ст. 309 идет пробел приблизительно в сто шестьдесят стихов, на который падает конец монолога и начало четвертого акта.
Содержание конца монолога может быть до известной степени восстановлено. Мать, которую поджидал Мосхион, приходила к нему, но приносимая ею весть оказывалась не соответствующей его ожиданиям. Как явствует из дальнейшего, Миррина, переговорив с Гликерой, узнав от нее, что она приходится сестрой Мосхиону, и взяв с нее слово, что она пока не откроется брату, говорит сыну, что все его мечты о сближении с Гликерой несбыточны, так как Гликера якобы дочь ее, Миррины, некогда ею брошенная, и, следовательно, приходится Мосхиону сестрой. Мосхион не хочет верить матери, но слова ее производят на него впечатление, и он, сбитый с толку, считает себя горемыкой из горемык: воздушные замки, которые он строил, рухнули. Возможно, что за монологом следовала сцена, в которой Мосхион вызывал Дава из дома и сводил с ним счеты.
В своем настоящем виде четвертый акт начинается продолжением разговора Гликеры с Патэком. Оба они на сцене, из чего явствует, что Патрк, следуя просьбе Полемона, вызвал Гликеру, чтобы поговорить с ней без свидетелей. С другой стороны, из слов Гликеры, начинающих сцену, видно, что в утерянной части сцены Патэк, стараясь склонить Гликеру к Полемону, обидел ее предположением, что она перебралась к Миррине ради Мосхиона, чтобы завязать с ним любовную интригу. Уже оскорбленная подобным же подозрением со стороны Полемона, Гликера не может вынести новой выходки, да еще от Патэка, человека, которого она привыкла уважать.]
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Перед домом Миррины Патэк и Гликера.
Гликера
310 Какие козни, цель какую я могла
Иметь в виду, к его спасаясь матери,
У ней ища приюта? Как ты думаешь?
Чтоб он меня взял в жены? Уж доподлинно,
Что он по мне! Иль стать его любовницей?
315 Но разве я и он, мы не старались бы
От близких прятаться? Ужели дерзостно
Меня б поставил он перед лицом отца?
И я пошла б на шаг такой бессовестный,
Чтоб стать врагом Миррине и дать повод вам
320 Меня в распутстве заподозрить, коего
Не смыть бы мне? Иль вовсе нет стыда во мне?
Патэк, и ты с таким вот подозрением
Пришел? Ты счел меня такой продажною?
Патэк
Избави бог! Легко ты можешь выяснить
325 Всю лживость обвиненья! Верю я тебе!
Гликера
И все же прочь уйди! Пусть издевается
Впредь над другими он!