Выбрать главу

— Вы вошли такие загадочные, — мягко сказал Голдфилд. — И возбудили во мне любопытство. Не оставляйте меня в неведении.

— Хорошо, — ответил Тони. — Мы приехали сюда, потому что нас интересовало одно: было вскрытие или нет.

Голдфилд не понял.

— Но вы узнали об этом, поговорив с секретарем. Агнес не могла не сказать вам о том, что вскрытие производили.

— Мы хотели услышать из ваших уст.

— Не понимаю.

— Мы знали, что свидетельство подписано, — сказал Тони. — Но не были уверены, что работа сделана.

— Но теперь, — быстро добавила Хилари, — у нас не осталось никаких сомнений на этот счет.

Голдфилд дернул головой.

— Вы хотите сказать... что думали, я заполнил свидетельство, вообще не взглянув на тело?

Казалось, Голдфилд был настолько удивлен, что даже не обиделся на их слова.

— Такого у нас не случается, — продолжал он. — Наш шеф очень строг и все у него ходят по струнке. Если кто-нибудь решится на подобное, старик распнет его на кресте. — Голдфилд восторженно говорил о своем начальстве, было ясно, что он в восхищении от этого человека.

Хилари сказала:

— Значит, у вас нет никаких сомнений по поводу... смерти Фрая.

Голдфилд так посмотрел на Хилари, точно она, стоя на голове, прочитала стихотворение.

— Смерти?! Конечно, он был мертв!

— Это было полное вскрытие? — спросил Тони.

— Да. Я разрезал его... — Голдфилд вдруг замолчал, задумался на пару секунд, потом добавил. — Нет. В вашем смысле это вскрытие не было полным. Конечно, я не иссекал каждый орган, как это принято в медицинских университетах. Был очень напряженный день. Много работы, понимаете? А врачей мало. Да и не было необходимости проводить полное вскрытие. Все становилось ясным при рассмотрении ран. Зачем разрезать грудь и исследовать сердце. Я тщательно изучил тело, потом рассек живот в области ран и установил, что смерть наступила из-за внутреннего кровоизлияния и повреждения брюшных органов. Никаких сомнений по этому поводу у меня не возникло.

— Возможно, что это была кома? — спросила Хилари.

— Кома? Господи, конечно, нет! — Голдфилд вскочил со стула и зашагал по комнате. — Его же проверяли: на пульс: дыхание и даже снимали волны мозга. Этот человек был несомненно мертв, мисс Томас, — он подошел к столу, за которым сидели Хилари и Тони, и сказал: — Мертв. В теле оставалось очень мало крови, слишком мало, чтобы поддерживать жизнь. Тело его посинело, а это значит, что кровь перетекла вниз, к ногам, и застыла в жилах. Нижняя часть побагровела от притока крови. Вот так.

Тони отодвинул стул и поднялся.

— Просим прощения за длительный визит, мистер Голдфилд.

— Простите меня, что я заподозрила вас в пренебрежении служебными обязанностями, — сказала Хилари.

— Погодите, — попросил Голдфилд. — Не оставляйте меня в неведении. В чем же, собственно, дело?

Хилари и Тони переглянулись. Им не хотелось говорить с посторонним человеком об ожившем мертвеце.

— Смелее, — ободрял их Голдфилд. — Я чувствую, у вас были основания познакомиться со мной.

Тони сказал:

— Вчера ночью еще один человек ворвался в дом Хилари и попытался убить ее. Мужчина как две капли воды был похож на Бруно Фрая.

— Вы серьезно? — спросил доктор.

— Да, — ответила Хилари. — Очень серьезно.

— И вы подумали...

— Да.

— Боже, я представляю, что значит увидеть его и подумать, что он вернулся. Но я уверяю вас, что сходство оказалось случайным. Потому что Фрай мертв.

Они поблагодарили Голдфилда за помощь, и он проводил их до выхода. Тони задержался у стола и попросил Агнес узнать, какое похоронное бюро забрало Фрая.

Она просмотрела книги.

— Это морг с Энджелз-Хиллз.

Хилари записала адрес.

Голдфилд спросил:

— Вы еще думаете...

— Нет. Но с другой стороны: мы должны проверить все варианты.

Хмурясь, Голдфилд смотрел, как Хилари и Тони садились в машину.

* * *

Подъехав к месту, Тони отправился переговорить с теми, кто работал над телом Фрая, а Хилари осталась ждать в «джипе». Она согласилась, что Тони быстрее выяснит все сам, предъявив удостоверение.

Энджелз-Хиллз — это двенадцать комнат для прощания, большим парком катафалков и внушительным штатом специальных работников. Тони вошел в кабинет. По комнате рассеивался мягкий свет, преобладали угрюмые тона, огромный глубокий ковер скрадывал шум шагов. Предполагалось, что обстановка будет настраивать людей на возвышенный лад, напоминая о таинстве смерти, но Тони видел только вещи, а вещи свидетельствовали о выгодности этого занятия.

Его встретила привлекательная блондинка в серой юбке и темно-бордовой блузке. Она говорила тихим, нежным голосом, специально натренированным, чтобы соответствовать мрачному месту.