— Любов моя — изрече Париаза и изведнъж се появи иззад рамото на Драскин, а ефирното й златно-сребърно одеяние грееше като неземен ореол около нея. — Не бива да правиш това.
— И защо не? — изграчи той. — Мислиш ли, че ще я оставя да живее след всичко, което ни причини?
— Налага се — отвърна принцесата на ериадите. — Нали помниш книгата?
— Книгата… на Мелхерон… е у вас? — изхриптя момичето. Естествено! Антиквариите бяха претърсили покоите на Ейлтар и Париаза, но не и тези на секретаря.
— Затваряй си устата! — кресна й Драскин и я заплаши с ножа.
— Не бива да я убиваш — продължи да го умолява вдовицата на Йерофанта. — Така само ще навредиш на всички нас.
Отрова положи всички усилия да прогони мъглата, спуснала се над съзнанието й, и да проясни мислите си. Моментът бе от жизненоважно значение. Тук се случваше нещо, което тя все още не разбираше, и животът и зависеше от това, дали ще успее да разбули загадката, или не. Защо бе толкова опасна за тях? Защо не биваше да я убиват и да приключат веднъж завинаги с нея? И по какъв начин всичко това бе свързано с книгата на Мелхерон?
— Защо не трябва да я убивам? — изсъска Драскин, сякаш бе прочел мислите на девойката.
Той я хвана за брадичката със свободната си ръка и я накара да се изправи, притискайки я към стената. Движението размести счупеното й ребро и тя за малко да изпадне в несвяст от прилива на изгаряща болка. Не можеше да повярва, че на света може да съществува толкова силна агония. Никой не бе в състояние да издържи подобно мъчение, ала ето че въпреки всичко бе още жива.
— Защо не трябва да я убивам? — повтори секретарят на мъртвия Ейлтар и се приведе съвсем близо до лицето й. — В края на краищата, онзи последният си умря съвсем мирно и тихо.
Ето го. Разковничето. Липсващото парченце от главоблъсканицата най-накрая залепна на мястото си. Ключът се завъртя за последен път и вратата към прозрението се отвори. Сега вече всичко й се изясни — от началото до края. Приказката й изобщо не беше за спасяването на сестра й — това бе просто подтик, за да напусне Чайкино и да се отправи на път. Беше толкова глупаво и нелепо, толкова елементарно и несправедливо, че Отрова не можа да се въздържи и се засмя. Това, което излезе от разраненото й гърло, бе по-скоро приглушен, горчив кикот, придружен от нова вълна на раздираща болка, защото и най-малкото движение караше реброто да остъргва вътрешностите й. На устните и проблеснаха капчици кръв, ала девойката продължаваше да се смее, без да може да се спре. Драскин и Париаза я гледаха недоумяващо.
— Всички хора ли се смеят така пред лицето на смъртта? — попита секретарят.
— Вие не можете да ме убиете — прошепна Отрова, все още в плен на своето мъчително ликуване. — Не можете да ме убиете. Аз съм новият Йерофант.
— Тя знае! — ахна повелителката на Ериадите.
Писарят я изгледа кръвнишки, след което отново се обърна към девойката. И от изражението на лицето му тя разбра, че догадката й бе абсолютно вярна.
— Пише го в книгата, нали? — едва чуто произнесе Отрова и се усмихна през мрежата на падналите върху лицето й коси. — В книгата на живота на Мелхерон. Вие сте знаели над какво работи той. Йерофантът е пишел историята на нов послушник, който ненавижда вълшеблените създания от дъното на душата си, ще се превърне в бич за вашия род и ще отвоюва Човешките владения от вас… — Момичето отново се разсмя. — Всичко това… всичко това беше само изпитание. То бе част от моето обучение. Именно затова Мелхерон ми го намекна толкова пъти и накрая ми разкри цялата истина — че всичко това е просто една вълшеблена приказка. Той искаше да го узная, защото един ден щеше да дойде и моят ред да я допиша.
— Това е пълна глупост! — изкрещя Драскин. — Вълшеблена приказка? Ти какво, полудя ли?
Ала никога досега Отрова не се бе чувствала толкова уверена в нещо.
— Вие откраднахте книгата на Мелхерон, за да не може никой да узнае кой го бе погубил — продължи момичето с хрипкав глас. — Обаче там намерихте едно име. Моето име. — Смехът й най-накрая секна и тонът й внезапно стана сериозен. — Каква ирония… Изобщо не мразех вълшеблените създания, докато вие не отвлякохте Азалия. Вие ме накарахте да ви ненавиждам. Вие ме направихте това, което съм. Навярно това е било част от приказката. Навярно Мелхерон просто ме е подготвял за свой наследник. — Отрова се закашля и се усмихна злостно. — Щом взема перото на Йерофанта, ще ви се отплатя за всичко.