Выбрать главу

— Это значит лишь то, что я могу предать вас в будущем ради моего настоящего короля.

— Может быть да, — Аларис посмотрел на своего гостя, коварно улыбаясь, — а может быть и нет. Я хочу выпустить вас сейчас из заточения. Как думаете, почему?

— За меня внесли выкуп?

— Ни сколько. — Аларис издал тихий смешок, вызывая у мужчины легкий испуг. — Ни ваши дети, ни ваша жена не обращались ко мне с просьбой помиловать вас.

Лицо Лудорика побледнело. Его нахмуренные раньше брови опустились, а в глазах появилось разочарование.

— Более того, — продолжил говорить Аларис, — во время проверки вашего особняка вскрылись некоторые интересные факты, из-за которых у меня появилось большое желание казнить весь ваш род кроме вас самого. Хотите узнать почему?

— Я всегда вел дела исправно…

— Вы — да, — перебил Аларис, становясь все строже, — но не ваши родственники. Проверка показала, что ваш народ был вполне доволен вашим правлением. Все ваши документы были в идеальном состоянии и по ним можно было легко проследить все ваши расходы и доходы. Вы, действительно, вели дела исправно.

Лудорик нахмурился. Казалось, будто атмосфера в комнате становилась все напряженнее. От намеков Алариса даже сердце замирало в ожидании.

— Тогда…

— Но когда ваши родственники получили власть, — Аларис вновь отвел взгляд в сторону окна, продолжая разговор как-то слишком непринужденно, — они почему-то решили, что могут принять мое покровительство и при этом предложить сотрудничество не только северной империей людей, но и северной империи эльфов. Ваши сыновья даже начали отнимать у простых жителей те средства, которые должны были пойти мне в качестве выкупа, при этом утверждая, якобы плохие простолюдины сами не хотели отдавать мне деньги. Я уже молчу про вашу жену, которая отправилась в пляс с рабами из северной империи.

Лицо Лудорика казалось слишком бледным. Растерянный мужчина схватился за свои колени и, крепко сжав их, набрался смелости для того, чтобы ответить:

— Я могу понять вашу злость на моих сыновей, но на действия жены злиться должен только я.

Аларис неожиданно нахмурился. Взгляд его стал поистине суровым, а голос твердым и злым:

— На моей территории никогда не будет рабства. Если ваша жена считает, что может обвести меня вокруг пальца и подчинить себе пару десятков насильно скованных цепями людей, тогда она ошибается.

— Вы…

— Я не собирался прощать вашу семью, — не прекращал сурово говорить Аларис, — но необходимость поставить кого-то на место барона вынудила меня что-то сделать. Именно поэтому я хочу предложить вам спасти вашу семью. Вы либо принимаете титул и верно служите мне, либо я высылаю вас, а всю вашу семью казню за измену. Каков ваш ответ?

Лудорик все еще прибывал в шоке от резкой перемены настроения Алариса и брошенной угрозы. Устало закрыв глаза, мужчина попытался взвесить все за и против.

— Я не смогу служить вам, если вы будете заставлять меня делать что-то, что навредит моему народу. В таком случае лучше сразу высылайте.

— У меня не было подобного в планах. — Голос Алариса стал спокойнее. Иронично улыбнувшись, парень посмотрел на мужчину, сидевшего напротив. — В конце концов одна из основных причин, по которой я захотел оставить вас, заключалась в вашей добросовестности.

***

В то же время Анте, проводившая гостя к своему господину, быстро направилась на кухню. Где-то возле лестницы, ведущей на первый этаж, ей встретилась Вайлет. Девушка несла в своих руках несколько коробок с продуктами.

— Тебе помочь?

— Не стоит. — Вайлет радостно улыбнулась, продолжая прижимать к себе коробки. Повернувшись в нужную сторону, девушка продолжила идти, а вместе с ней и Анте. — Будем считать, что это тоже тренировка.

— Смотрю, — горничная в круглых очках нежно улыбнулась, — ты уже освоилась.

— Немного. Ты сейчас куда?

— На кухню. Пора отнести ужин госпоже Арии.

Вайлет повернула голову влево, смотря на свою собеседницу. Улыбка сразу пропала с ее губ.

— Ей еще не стало лучше?

— Стало. Она просто не хочет покидать комнату.

Наступила недолгая пауза. Слегка опустив взгляд, Вайлет с грустью поджала губы. Эту ее странную реакцию заметила и сама Анте.

— И… — протянула Вайлет. — С господином не видится?

— Все верно. Думаю, она уже сдалась.

— Мне ее жалко. — Приподняв голову, Вайлет посмотрела на дорогу перед собой. Коридор тянулся далеко вперед. Туда, где была расположена кухня. — Она чувствует, будто от нее вот-вот все откажутся.

— Частично она сама виновата в этом.

— Это так, — девушка лишь кивнула, — но все же ощущения от этого менее болезненными не становятся.

— Ты… — Анте посмотрела на спутницу. В голосе Вайлет не было ни намека на сарказм или усмешку. Она говорила искренне и выглядела так, будто переживала. — Довольно добросердечная.

***

Спустя еще несколько часов Аларис наконец-то освободился. Спустившись на первый этаж, он вошел в книжную комнату. В этом месте, наполненном лишь новыми, еще непрочитанными им произведениями, было, как всегда, спокойно и уютно.

— Как ситуация в графстве?

— Если коротко, — ответил девичий голос со стороны двери, — то мы смогли успокоить волнения как среди простого люда, так и среди дворян. Сейчас самое сложное, с чем мы имеем дело, это скорее подготовка к зиме.

Аларис посмотрел в сторону входа. Там, возле дверей, стояла Джози. Миниатюрная девочка, как обычно, была одета в свое рабочее черное платье и белый фартук. Волосы ее были собраны в два светлых, торчащих в разные стороны, хвоста.

— Я займусь этим вопросом подробнее, когда вернусь. — Обернувшись к окну, Аларис устремил на него свой взгляд. По ту сторону мрак ночи перемешивался со светом нескольких фонарей, висевших в саду. — Пока что действуем по изначальному плану.

Неожиданно прозвучал женский крик. По другую сторону окна появилась фигура, стремительно летевшая вниз. Девушка приземлилась довольно громко и довольно болезненно.

Присмотревшись, к своему удивлению Аларис понял, что выпавшей из окна оказалась Ария. Приподнявшись, девушка жалобно застонала. Она сидела спиной к особняку, так что не могла видеть Алариса, но вот он ее видел довольно четко.

Быстро вскочив на ноги, Ария отряхнулась, прошептала пару ласковых себе и всей этой ситуации, после чего побежала в сторону забора. Фигура ее скрылась довольно быстро.

Приняв во внимание внешний вид беглянки, сегодня состоявший из простенького темного платья с шалью, парень понял все сразу. Тяжело вздохнув, он обернулся к Джози и указал на окно:

— Отправь, пожалуйста, кого-нибудь проследить за ней.

Джози улыбнулась. Иронично приподняв бровь, она спросила:

— А вы сами не хотите сделать это?

— Это был слишком тяжелый день для того, чтобы я потом еще в тени от собственной невесты прятался. — Пройдя к креслу, стоявшему где-то справа от окна, парень устало сел в него. — Да и мне будет неудобно перед самой Арией. Она имеет право на свои секреты, но, было бы неплохо, если бы при этом она все-таки пользовалась дверью.

Джози кивнула и молча покинула комнату. Не сильно желая передавать эту задачу кому-то и скорее даже сгорая от любопытства, девочка направилась следом за Арией.

Идти пришлось недолго. Покинув владения Алариса, Ария направилась в сторону города и, будто найдя уже давно выбранный для себя дом, постучалась в дверь.

Джози осталась прятаться неподалеку в переулке. Выглядывая из-за угла, она видела как спину Арии, так и дверь, в которую постучалась та.

Неожиданно дверь открылась. На пороге появилась приятная взрослая женщина в длинном платье с юбкой веером. Волосы ее были собраны в шишку, на шее, поверх кофты с высоким горлом, виднелось небольшое украшение в виде подвески с изображением.

При виде ее Ария будто оживилась. Сжав руки в кулачки, девушка приподняла их и с мольбой во взгляде произнесла:

— Пожалуйста, научите меня шить!