Проходя по городу, мы попутно разговариваем со встречными горожанами. Много жителей в город еще не вернулось. Боясь за свою жизнь во время бомбежек и обстрелов, часть горожан ушла в горы. Некоторых угнали вместе с собой отступающие японцы, а кое-кто и сами, по своей охоте бежали вместе с самураями: они боялись оставаться один на один со своим народом, уж слишком крепкой веревочкой связали они свою судьбу с заморскими колонизаторами.
Жители в эти первые дни остались без дела. Работать большинству из них пока негде: предприятия остановились, японская администрация разбежалась, деловая жизнь замерла. А некоторые фабрики и заводы пострадали настолько, что их даже нельзя восстановить, надо строить заново.
Сгорел шелково-трикотажный комбинат. Отремонтировать его будет невозможно, по существу придется строить заново. Другие крупные предприятия пострадали меньше, и через короткий срок они смогут работать. Металлургические заводы получили несколько несущественных повреждений. Можно рассчитывать, что через несколько дней они смогут выдавать металл. Почти в целости сохранились авторемонтный завод и все сооружения в рыбном порту. Сразу могут быть запущены в дело довольно крупный лесопильный и бобово-масличный заводы, лишь во время боев приостановил работу завод по производству серной кислоты.
Вечером разведчики собрались в одной большой комнате нашего временного жилья. В соседнем доме разместилась группа офицеров штаба Южного морского оборонительного района. На наш огонек, если можно назвать огоньком постоянно мерцающие плошки с жиром и свечи, подошли несколько штабных офицеров, тут же оказались вездесущие корреспонденты флотских газет. Завязался живой разговор о событиях последних дней, о завершающих боях по разгрому японцев под Нанамом, об обстановке в трех портовых городах в первые дни после освобождения.
Водопровод в Чхончжине разбит во многих местах. Горожане и наши воинские части лишены питьевой воды. Время стоит жаркое, днем зной печет нестерпимо. А вода в городе на строжайшем лимите. Приходится брать ее из бункеров кораблей и транспортных судов и цистернами развозить по городу. Наши саперы и горожане работают над восстановлением водопровода круглые сутки. Приехавшие из Начжина офицеры рассказывают, что и там водопровод пострадал, но за эти дни сумели устранить все повреждения, и теперь вода подается почти бесперебойно.
По вечерам во всех только что освобожденных городах наступает непроглядная темнота. И не от светомаскировки. Электростанция Чхончжина цела, оборудование в исправности. Однако на складах почти совсем нет угля. И наше командование решило подбросить уголь из бункеров советских транспортных судов. Но вся беда в том, что электросети по городу порваны. И солдаты вместе с монтерами-корейцами тянут временные линии, подвешивают на столбах воздушную проводку. Наши офицеры ищут среди населения людей, мало-мальски разбирающихся в энергетике, чтобы обучить их делу. Японские специалисты убежали из города. А корейцев к этим работам раньше совсем не допускали.
Временный комендант Начжина старший лейтенант Попков обратился к жителям города с воззванием. Поскольку у него еще нет никакой канцелярии, обращение пришлось размножать от руки. Горожане, прочитав его, тут же спешили рассказать о нем своим соседям и родственникам. Комендант призвал население выйти на восстановление города. И на следующий день на работу в порт и на разборку развалин вышло более двух тысяч человек. Пожары в городе удалось потушить еще тринадцатого августа. Рабочие отремонтировали два паровоза, помогли нашим солдатам привести в порядок железнодорожное полотно от Начжина до Унги.
Командование военно-морской базы в Начжине выделило оборудование, медикаменты, а городское самоуправление реквизировало принадлежавшее ранее японской компании хорошее здание, и теперь в городе открылась первая больница, где каждый может получить нужную медицинскую помощь бесплатно.
Когда советские офицеры беседовали с работающими и порту Начжина горожанами, пришлось отвечать на бесчисленные вопросы, множество из которых нередко ставили наших офицеров в тупик. Проходили только первые дни после освобождения. Строевые офицеры не были подготовлены к исполнению административных и хозяйственных функций. А специалисты-политработники, работники специальных обслуживающих подразделений, переводчики находились пока в пути. Непривычные хлопоты свалились на наших морских и сухопутных офицеров с первого дня и буквально захлестнули их.