— Понятия не имею, — ответил Зоркий, сняв шлем и глубоко вздохнув.
Взглянув на поврежденную консоль. Дайр заметил:
— Нет смысла искать ответы тут.
Чистокровка, Бритый и Девятка зашевелились в креслах.
— Побудь с ними, а я пока осмотрюсь снаружи, — попросил Зоркий Дайра.
Зоркий надел шлем обратно, приготовил ружье, выбрался наружу и опустился на твердую землю. Дождь забарабанил по его броне.
Разбитая капсула покоилась в длинном и узком ущелье, зажатом между крутыми скалистыми стенами. Ступни Зоркого огибал ручеек дождевой воды, стекавший дальше вниз по ущелью, заваленному большими овальными камнями.
Единственное, что он мог видеть в вышине — длинные полосы облаков, зажатые между скал.
Из своего обучения на Камино он заключил, что стоит на дне древнего речного устья. Отрегулировав сенсоры в шлеме и просканировав местность, он выяснил, что высота ближайшей скалы составляет пятнадцать метров.
Посмотрев вверх, он увидел несколько чередующихся выступов в стене слева, выглядевших подходящими для подъема.
Клац-клац.
Звук раздался в четырех метрах слева от Зоркого. Быстро развернувшись, он выхватил ружье и направил дуло в сторону шума. Он обнаружил, что целится в маленькое членистоногое с сегментированным телом, стоявшее возле лужи на размоченной дождем земле.
На его притупленной голове росли две антенны, крепкий экзоскелет пыльного цвета сливался с окружающими камнями. Членистоногое стояло на четырех длинных и тонких ногах с поднятыми четырьмя же клешнями. Вдруг оно их защелкнуло.
Клац-клац.
Существо казалось относительно безвредным, но Зоркий, как его и учили, не спускал его с мушки, делая шаг вперед. Оно отскочило в сторону и, постукивая, побежало вниз по ущелью, прочь от Зоркого.
Добежав до камня, лежавшего в тридцати метрах от капсулы, оно скрылось за ним и исчезло.
Похоже, существо не представляло никакой угрозы, и Зоркий, закинув ружье за плечо, забрался обратно в капсулу. Дайр тем временем аккуратно снял шлемы с трех оставшихся солдат. Чистокровка, Бритый и Девятка повернулись к Зоркому.
Кивнув в сторону оживающих солдат, Дайр сообщил:
— Они в порядке. Всего лишь легкое удушье, никто не ранен.
— Мы приземлились в ущелье, — сказал Зоркий, сняв шлем, с которого капала дождевая вода. — Стены крутые и высокие, нас не заметят, пока идет дождь. Но когда небо прояснится, нас легко вычислят сверху.
— Видел что-нибудь необычное?
— Небольшую форму жизни — ракообразное с четырьмя клешнями.
— Безвредное?
— Оно сбежало от меня. Думаю, испугалось.
— Лучше так, чем наоборот, — усмехнулся Дайр.
Бритый потряс головой и пробормотал:
— Мой череп, похоже, набит камнями…
— Это пройдет, — сказал Зоркий, — просто дышите глубже. Не знаю точно, что случилось, но, похоже, из-за атаки истребителей в системе жизнеобеспечения нашей капсулы порвались газовые шланги.
Он повернулся к бессознательному телу Эмбаса.
Чистокровка посмотрел туда же:
— Почему генерал еще не пришел в себя?
— Понятия не имею, — ответил Зоркий. — Может, все дело в его физиологии, отличающейся от нашей. Мы другие.
— Может, мы не просто другие, — сказал Дайр и стукнул правым кулаком по грудной пластине, — может, мы круче!
Зоркий смерил Дайра взглядом:
— Сомневаюсь, что сказал бы это, будь наш командир в сознании.
— Прости, — ответил Дайр. — Я не хотел высказать неуважение. Просто надеялся поднять боевой дух.
— Ну, оставь вдохновляющие слова до тех пор, пока мы не перестреляем те жестянки, напавшие на нас.
Девятка нахмурился.
— Это нападение не могло быть совпадением. Дроиды поджидали нас на орбите планеты. Откуда они знали о нашем прибытии?
— Нас мог кто-то сдать, — предположил Чистокровка, — и испортить спасательные капсулы.
— Боюсь, свои предположения нам тоже придется оставить на потом, — Зоркий расстегивал ремни на кресле Эмбаса. — Дроиды, должно быть, ищут нас, и если мы останемся здесь надолго, эта капсула станет нашим гробом.
Он отодвинул подушку кресла и открыл отсек для хранения, вмещавший множество вещей, в том числе аварийный медпакет, водонепроницаемую палатку и складные носилки.
Солдаты надели шлемы, и Девятка, Чистокровка и Бритый вышли наружу, чтобы освободить Зоркому и Дайру больше места внутри капсулы. Зоркий прицепил медпак к поясу рядом с двумя гранатами.
Дайр расправил и зафиксировал носилки, и положил их верхней частью на люк. Завернув Эмбаса в одеяла, клоны положили его на носилки и накрыли сверху куском полотна палатки, чтобы защитить от дождя. Бессознательный джедай не произнес ни звука и не пошевелился, когда они вынесли его под дождь.
Зоркий и Дайр несли носилки осторожно, стараясь не поскользнуться на гладких камнях.
Девятка и Бритый следили за противоположными направлениями ущелья. Чистокровка отвел глаза от неба и посмотрел на приблизившихся Дайра и Зоркого.
— Куда идти?
Зоркий кивнул направо и солдаты стали подниматься вверх по ущелью. Дойдя до ряда выступов, замеченного Зорким ранее, они остановились. Зоркий посмотрел на Девятку:
— Заберись наверх, осмотри местность и доложи.
Ружья клонов могли стрелять не только плазменными зарядами, но еще и были укомплектованы подъемными тросами с грейферами на концах. Девятка поднял ружье и выстрелил трос вверх.
Крюк зацепился за выступ на вершине скалы, и Девятка перевел ружье в режим медленного сматывания троса. Держа ружье обеими руками и направив дуло вверх, он поставил ногу на стену и, упираясь в нее, начал карабкаться вверх.
Пока Девятка забирался наверх под непрекращающимся дождем, Дайр, перехватив ручки на носилках, посмотрел на Зоркого:
— Единственное, что мы точно знаем — это то, что наверху нас ищет армия дроидов. Может, безопаснее будет остаться в этом ущелье? Если мы найдем какие-нибудь пещеры или навесы, то сможем укрыться, пока…
Клац-клац.
Зоркий и Дайр покрепче взялись за носилки, а Чистокровка и Бритый вскинули ружья в сторону покинутой капсулы, откуда доносился шум.
Девятка тоже услышал клацающий звук и посмотрел вниз. Солдаты увидели существо с четырьмя клешнями, стоявшее в трех метрах от капсулы. Одна из его антенн дернулась.
— У вас все в порядке? — спросил сверху Девятка, понизив голос.
Дайр ответил ему утвердительным жестом, и Девятка продолжил восхождение. Не сводя глаз с существа, Дайр спросил:
— Зоркий, это то, что ты видел?
— Не уверен, — ответил тот. — Он кажется… больше.
Грохочущий звук раздался со стороны дождевого потока. Внезапно, десятки овальных камней покатились, поднимая брызги воды, переворачиваясь и расправляя клешневидные конечности, оказавшись вовсе не камнями.
Клац-клац, клац-клац, КЛАЦ, КЛАЦ!
Клацающий звук отдавался громким эхом от стен ущелья.
— Что это еще за…? — удивился Чистокровка.
Сохраняя спокойствие в голосе, Дайр сказал:
— Спокойно, парни. Может, они просто защищают свою территорию, а выстрелы могут привлечь внимание врага к нашему местопо…
Громоподобное журчание заглушило слова Дайра, когда в их сторону стал яростно извергаться целый поток. Солдаты стояли неподвижно, пока сотни овальных камней катились волной и быстро раскрывались в ракообразных с клешнями.
Некоторые твари, оказавшиеся прямо рядом с капсулой, начали биться и накатываться на нее с такой силой, что капсула начала раскачиваться взад и вперед под напором их бронированных спин. Далее последовал отвратительный звук сминаемого и разрываемого металла.
— Гляньте на них! — воскликнул Бритый. — Они прорезали капсулу, как нож масло!
Ближайшее существо угрожающе щелкнуло клешнями в сторону солдат.
— Так что ты там говорил про остаться в ущелье и не стрелять? — спросил Чистокровка.
— Это было давно, — усмехнулся Дайр.