— Я не стал бы утверждать это в столь категоричной форме, — ответил архиепископ Мэтьюз, — но в целом я придерживаюсь этой точки зрения.
— Что же тогда можно сказать обо всех вполне добродетельных людях, которые оказались в числе исчезнувших?
— Вероятно, на самом деле они не были столь добродетельными.
— А как же дети и младенцы?
Епископ попытался уклониться от ответа.
— Это решает Бог, — ответил он. — Я склонен верить, что, по-видимому, Он защищает невинных.
— От кого или от чего?
— Я не понимаю апокрифы буквально, но там содержатся зловещие предсказания насчет того, что произойдет в будущем.
— Значит вы не связываете исчезновение детей с проделками дьявола?
— Нет. Многих из исчезнувших малышей я крестил лично, так что я знаю, что они были во Христе и с Богом.
— Тем не менее, они исчезли?
— Да, они исчезли.
— А мы остались?
— И в этом мы должны найти утешение.
— Немногим это приносит утешение, ваше преосвященство.
— Мне это понятно. Вообще мы переживаем очень трудное время. Я сам скорблю об утрате сестры и тетушки, хотя они и вышли из церкви.
— Они покинули церковь?
— Они не во всем были согласны с вероучением. Замечательные женщины, очень добрые, честнейшие, но я боюсь, что их тоже отсеяли, как плевелы от зерен. Те из нас, кто остался, должны быть как никогда тверды в своей вере в Бога.
У Бака хватило смелости спросить архиепископа, как «и истолковывает стих из Библии: «Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился».[10]
— Как видите, — сказал архиепископ, — я как раз и стою на этой точке зрения. В течение многих столетий люди вырывали отдельные стихи из контекста и пытались строить на них целостную доктрину.
— Но есть и другие стихи, относящиеся к этому вопросу, — сказал Бак.
— Я знаю, но вы ведь не католик, не так ли?
— Нет, сэр.
— Вы не понимаете широты кругозора Католической церкви.
— Простите меня, но могли бы вы объяснить, почему, если ваша гипотеза верна, среди оставшихся так много некатоликов?
— Это ведает только Бог, — сказал архиепископ Мэтьюз. — Он сердцеведец и знает больше нас.
— Безусловно, — согласился Бак.
Конечно, Бак не включил в статью собственные замечания и оценки. Но он смог добавить кое-что из Священного Писания и отметить попытку архиепископа сослаться на доктрину Божьей благодати. Бак посчитал, что сможет передать законченную статью в Нью-Йоркскую редакцию «Глобал уикли» в понедельник.
Во время работы Камерон все время прислушивался к телефону. Его новый номер был известен лишь немногим людям. Его знали Хлоя и Рейфорд Стил, Брюс, а также Алиса, секретарь Верны Зи. Он предполагал, что его автоответчик, настольный компьютер, факс и другая офисная аппаратура будет доставлена в Чикагское бюро в понедельник. Вот тогда, оборудовав в квартире рабочий кабинет, он будет чувствовать себя в ней по-настоящему дома.
Бак ожидал звонка от Хлои, хотя и не слишком рассчитывал на него. Когда они прощались, он сказал, чтобы она позвонила, когда ей будет удобно. Но, может быть, она принадлежит к числу тех женщин, которые не станут звонить мужчине, даже если пропустят его звонок. С другой стороны, ей еще не исполнилось двадцати одного, и он должен был признать, что не знаком с обычаями и нравами ее поколения. Возможно, она относилась к нему, как к старшему брату, и ей была неприемлема сама мысль, что он может заинтересоваться ею. Правда, это не соответствовало ее поведению и тому, как она смотрела на него, когда они встретились накануне. Но ведь он ее не поощрял.
Он решил сделать так, как теперь ему представилось правильным: поговорить с ней, объяснить, что сейчас неподходящее время, что они должны стать близкими друзьями и соратниками в общей борьбе. Но тут он почувствовал нелепость своих рассуждений. А что если она сама не думает ни о чем большем, как только об этом? Тогда окажется, что он ломится в открытую дверь, хочет предотвратить то, чего на самом деле вообще нет.
А может быть, она уже звонила, когда он был утром у Брюса? В конце концов, он может сам позвонить ей сейчас, пригласить посмотреть его новую квартиру, если у нее есть время, и тогда поговорить. Он будет улавливать ее интонации, пытаясь определить, чего она ожидает. А там — или мягко расставить все по своим местам, или вообще обойти вопрос, если его и не следовало поднимать.
К телефону подошел Рейфорд.
— Хлоя! — крикнул он. — Тебя спрашивает Бак Уильяме!
Он услышал в трубке ее голос.