Выбрать главу

— И чтоб духу твоего я здесь не видел! — закричал Джексон.

Огастус, униженный, окровавленный, избитый поднялся на шатающиеся ноги. Наверху, прячась за Джексоном, испуганно поглядывал на хозяина скрюченный Уилл. Со двора не затихали истошные крики обезумевшего Тобиана:

— Слава Нулефер! Слава Нулефер! Слава великой освободительнице!

— Я не забуду этого. Мы скоро свидимся, Джексон Марион! — свирепо прошипел Огастус, вытирая с лица кровь.

— С нетерпением жду этого дня, — угрожающе отозвался Джексон.

 

========== Глава 16. День настал ==========

 

Комментарий к Глава 16. День настал

Концепт Люси, Нулефер и Уилл: https://pp.userapi.com/c637223/v637223234/c474/VomgWzA27TE.jpg

Из окон казармы Эродского полка открывался хороший вид на зимний город. На днях прошла метель, Конорию сильно замело. Но со вчерашнего дня светило яркое солнце, снег растаял. Вода, растекаясь по узким улочкам и собирая всю столичную грязь, превращалась в болото, в которое попадали невнимательные подданные, поскальзываясь на скрытом под водой льду. Вот уже год северная казарма Эродского полка и прилегающая к ней территория были закрыты после внезапного пожара. Высокий забор и мрачная охрана окружали сгоревшее здание, конюшни пустовали, уцелевшие койки были убраны в кладовые.

Но в бывшей солдатской спальне ежеминутно появлялись новые люди и прямой наводкой шли к Джексону. Зверовещатель, не выпуская из рук поводок с любимым псом, распределял людей по группам. Их было восемнадцать. В углу светилось магическое стекло, Риц Шейм всей силой своего ораторского искусства доносил прелесть повышенных втрое налогов, которые непременно заставят Зенрут обогнать давнего врага Камерута. Вещателя никто не слушал, все были заняты появляющимися в воздухе людьми. Лишь Тимер зачитывал вслух стихотворение из газеты «Путь к вершине», автором которого был некто «Фанин Ястреб», при этом Карл Жадис гордо улыбался. Все главы Крылатого общества были в сборе.

— Много осталось магов? — спросил Ирвин.

— Сорок, — не стал вдаваться в подробности Джексон.

Он был занят. На часах десять утра, необходимо до двенадцати успеть подготовить всех. Раздался слабый хлопок, и посреди помещения оказались четыре человека, вцепившихся в одного мужчину.

— Подходите к Джексону, он вас распределит. Потом идите к Делие, переодевайтесь в подходящую одежду. Если захотите, Эйдин даст вам оружие, — проходящий сквозь пространство маг сердито отдал приказ и исчез.

— Целитель — направо, огневик — налево. Растеневик, вам к группе людей, которая стоит за Даргином, в соседнюю группу пусть идёт маг, изменяющий внешность, — бывший губернатор Санпавы без возражений занялся вновь прибывшими и тихо ухмынулься — быстро ж он стремится выполнить чужие команды.

Не прошло и минуты, проходящий явился с новой четверкой людей. На лбу уже выступили капли пота, щёки покраснели, спина затекла, усы и борода на весь подбородок тоже были мокрыми. Но круглолицый маг не показывал наступающего изнеможения.

— Отдохните, Идо, — заботливо предложил Эйдин.

— Не могу. Время не остановится, — сказал маг и исчез.

Делия и Джексон глубоко вздохнули, поражаясь выносливости проходящего. Всякая магия имеет ограничения, а перемещение через пространство их просто обожает. Никто не может брать силу из пустоты, ничто не может исчезнуть без следа. Чтобы переместиться даже в соседний город, собственной материей вытеснить воздух и встать на землю, нужно громадное мастерство. Вдобавок, за любого мага или манара, которого перемещает проходящий, он должен перекинуть на старое место нечто равноценное. Определённое количество воздуха годится, но попробуй связать два дальних места и проложить между ними невидимый путь, а потом отправить по нему живое существо. Обычно, после двух-трёх путешествий между странами с людьми на руках проходящие падали в обморок без сил. Идо Тенрик выполнял восьмидесятую прогулку и только покрылся потом.

За стенами пустующей от кроватей спальни полковники и генералы вовсю снабжали манаровских солдат оружием. Сюда из Анзорской крепости их переместил тот же Идо Тенрик. Люди спешили надеть форму своего полка, запастить ружьями и порохом, связывающими голоса винамиатисы. Мёртвая материя не подвластна проходящему. Лёгкая одежда, неотделяющаяся от тела, какие-нибудь мелочи в карманах вроде перочинного ножа — вот и всё, с чем мог попасть человек в Конорию из Тенкуни или крепости.

— Я закончил, Тимер.

Последняя ходка в страну магов. Идо измученно вытер лоб и повалился трупом на кресло.

— Дайте полчаса, я снова наберусь сил, — произнёс он, так и норовя показать соратникам, что он не ведает усталости. А это так, лёгкая передышка.

— Ты просто мастер! — восхищённо прокричала Делия.

— Есть такое, — не стал смущаться комплименту Идо.

Тимер бросил Идо револьвер, и тот его ловко поймал.

— Джексон, Делия, — глава освободителей повернулся к магам, — вы снабдили солдат зельями?

— Да, — поморщился Марион, вспомнив о самой неприятной процедуре будущего мятежа.

Больше королевы и её свиты Джексон ненавидел разве что дарить манарам магию и смотреть, как это делают другие. Нужно зарядить всего лишь сто грамм воды или другой жидкости, которую потом выпьет человек. Но сколько сил это отнимает! После такого подарка несколько дней изнемождённое тело ломится от боли. И, главное, толка нет! Манару или магу с другой силой нужны годы, чтобы выучить самое слабое движение, ощутить поток нового дара. Одна маленькая бутылочка от зверовещателя способна только на минуту помочь манару услышать разговор собаки. Поднять в воздух огонь, землю или воду человек сумеет с попытки десятой, если не с двадцатой. Так стоит ли тратить силы? Когда несмышлёные манары говорили, что надо заготовить для всей армии Зенрута зелья, а тенкунцев выгнать из страны, Джексону безумно хотелось им разбить нос. Где же вы будете хоронить магов, которые отдали последние силы манарским солдатам?

— В принципе я отдохнул, — через двадцать минут поднялся Идо. — Чем-нибудь помочь ещё?

— Уже всё сделано тобой, — сказал Филмер. — Спасибо.

— Ну хорошо, тогда жду начала восстания. Я буду воевать с вами, — самоуверенность не сходила с лица Тенрика. На самом деле он толком не оправился после переходов сквозь страны. Голова продолжала болеть, заныли ноги.

— Хотите ещё покрасоваться? — ехидно шепнул Ирвин.

— Не в этом дело, — не оскорбляясь злому тону генерала, ответил Идо. — Я хочу сражаться за свободу людей Зенрута. Вам, манарам, это не совсем понятно, но когда ты можешь бывать каждый день в разных странах, городах, тебя поглощает жизнь людей. У себя в Тенкуни я радовался жизни, а как только являлся к вам, то видел горе, горе и ещё раз горе. Мне было тринадцать лет, когда я плыл на корабле в Зенрут, и переместился на сушу в какую-то вашу провинцию. Думаете, я ликовал от счастья? Нет, я рыдал и трясся от страха. Я оказался в каменоломне и смотрел как двое пьяных мужиков за какую-то провинность забивали ногами восьмилетнюю девочку-рабыню. Она умерла на моих глазах.

Идо встал с кресла, пожал руки Тимеру и Карлу и встал в один ряд к магам, которых он перенёс.

— Помогу, чем могу!

Эйдин покачал головой, но вовсе не от сожаления.

— Вот и всё. Солдаты и маги здесь. Я с Кейрой и Филмером скоро вернёмся в свои части. Малерз Тенрик нам здорово помог, за это мы и новая монархия ему бесконечно будем благодарны. Малерз, вы приняли храбрый, но опасный выбор. Джексон, Делия, — после сердечного рукопожатия Тенрику Эйдин по-братски обнял Мариона, призадумался, как же отблагодарить верную соратницу, однако незнакомую женщину, и решил ограничится лёгким хлопком по плечу. — Вам же я советую разойтись по домам. Ваше дело сделано — маги Тенкуни на нашей стороне.

— И пропущу самое интересное? — недовольно пробурчала Делия. — Меня не готовили к битвам, но, думаю, человек, который умеет летать, не окажется лишним. Дайте и мне револьвер!