Прорываясь сквозь снежные валуны, Норингтон сумел впихнуть их двоих в пещеру. Там уже было пятеро штурмовиков и трое ученых. Тревога отражалась на их лицах. И гражданские и военные ждали приказаний командора.
— Глупо сейчас говорить о том, что я предупреждал об этом, — Норингтон отряхнул рукав термокостюма от снега и снял шлем, — теперь нам необходимо переждать бурю и попытаться вызвать помощь.
— А может, стоит спуститься к нашим снегоходам? — спросил один из исследователей.
— Снегоходы мы теперь вряд ли найдем, — Араиз кивнул в сторону выхода из пещеры, где бушевал снежный буран.
— А как же… — начала было Мия.
— У нас есть передатчики, — командор задрал рукав своей форменной куртки, показав вживленный чип на правой руке, когда я нажму эту кнопку, то мой заместитель будет знать, где нас искать, — он встал со своего места и оглядел свою странную компанию. Лица усталые и испуганные. — Одежда плохо перенесла наши приключения, — ободряюще улыбнулся он, — необходимо посушиться и перекусить, тогда может и буран закончится…
Его люди тут же начали готовить тепловые пушки к запуску, доставать сухпайки и организовывать лагерь. Компания ученых бросилась им помогать, и только сейчас Мия заметила, что нигде нет профессора Лорингтона.
— Араиз, — негромко позвала она командора, занятого выставлением часовых.
— Да, госпожа Мия, — он подошел к ней поближе.
— Профессор пропал.
— А я-то думаю, от чего так тихо… — улыбнулся Норингтон, но Мия не настроена была шутить.
— Это не смешно!
— Послушайте, может он просто отлучился по обычным человеческим потребностям, — пожал плечами командор, — тем более вон ход какой-то…
Маленькие следы от коротеньких ножек Лорингтона уходили именно туда, в дальний конец пещеры, где синел бесконечный лабиринт ходов, насквозь пронизывающий Морозные Горы.
— А если он заблудится?
— Мы потеряли половину нашего отряда в этом буране, а вы переживаете за этого сумасшедшего старикана, — разозлился командор, — вернется. Никуда он не денется!
— Я иду за ним! — Мия решительно шагнула в сторону ледяного хода.
— Постойте, — Норингтон испуганно ухватил ее за руку, — если вы так хотите найти этого толстячка, то я пойду с вами…
Вместе они, пригнувшись, прошли в этот ход. На нетронутом белоснежном снегу были отчетливо видны следы профессора. Командор зажег фонарь. Свет лампы тут же преломился и исказился в хрустальных гранях льда.
— Интересное место, — прошептал Араиз, положив руку на кобуру с бластером. Мия пожала плечами и зажгла свой фонарь. Теперь стало намного светлее, они могли безбоязненно шагать по коридору. Голоса товарищей в пещере становились все глуше. Они уходили по следам Лорингтона все дальше от места их стоянки в сердце Морозных Гор.
Метров через двести им стали слышен чей-то голос, но слов разобрать было нельзя. Мия с Норингтоном переглянулись.
— Кажется, мы напали на след нашего профессора… — проговорил Араиз.
Они немного ускорились и за следующим поворотом увидели стоящего на коленях ученого. Он что-то радостно восклицал, ползал по скользкому прозрачному льду и рассматривал сквозь призму своих очков — микроскопов.
— Это невероятно! — кричал он. — Это просто изумительно! Этого не может быть!
Командор тактично покашлял в кулак, привлекая внимание профессора. Тот подпрыгнул на месте и испуганно обернулся. Скорее всего, он даже не слышал, как они подошли. Лед скрыл шепот их шагов.
— А это вы? — приподнял Лорингтон очки-микроскопы на лоб.
— Вы ожидали кого-то другого увидеть? — буркнул недовольно Араиз.
— Мия, голубка, — не обратил на него никакого внимания ученый, — подойди сюда, ты только посмотри на что я тут наткнулся!
Девушка медленно подошла к еще стоящему на коленях исследователю. Пригляделась. Сквозь толстую призму льда на нее смотрели чьи-то испуганные глаза. Круглое небритое лицо, правильные черты лица. Лицо пересекает грубо сшитый шрам. Тело крепкое, хорошо тренированное, но одетое в какие-то шкуры неизвестного на Этериусе животного. Руки раскинуты в стороны, а в правой руке еще и длинный посох с рубиновым набалдашником.
— Кто это? — изумленно прошептала Мия, не сводя глаз с фигуры закованного во льдах человека.
— Я так думаю, что это первочеловек, подвид человека разумного, то есть нас! — радостно потер ладони профессор. — Существует гипотеза, что первыми людьми был освоен не Этериус, а другая планета, по-моему, Солтас, по крайней мере, этот напыщенный индюк доктор Варга так считал, но его гипотеза рушится теперь, благодаря нашей находке!