Наверху, посреди веранды, коренастый солдат в рабочей одежде тер шваброй отполированный пол, размахивая ею от стены до стены. Капитан Холмс остановился. Солдат был занят своим делом и не заметил появившегося па веранде Холмса. И только когда швабра хлестнула по каблукам, солдат оторвал взгляд от пола и удивленно уставился на капитана, вытянувшись по стойке «смирно» и виновато глядя на офицера. Швабра выпала из его рук, по он тут же поднял ее и прижал к ноге, как винтовку. Капитан Холмс презрительно взглянул на солдата, его всегда раздражал такой панический страх перед офицерами, и медленно двинулся прочь.
Полковник Делберт был у себя. За большим столом в просторном кабинете, на стенах которого были укреплены два огромных флага, государственный и полковой, он казался невероятно маленьким. На самом деле это был крупный мужчина. На полном лице его едва заметны были крошечные стального цвета усы, которые всегда очень смущали Холмса, хотя он и старался не осуждать начальника. Кабинет полковника выглядел весьма скромно — кроме стола и двух стульев, там ничего не было. Как всегда, у стола на полу спал черный спаниель.
Холмс ровным, спокойным голосом отдал рапорт полковнику. Кругом стояла тишина, казалось, даже спаниель перестал дышать. Полковник четко ответил па приветствие и улыбнулся. Улыбка у него получилась теплая, отеческая.
— Ну, — сказал полковник, усаживаясь в кресло. — Что скажешь, Дайнэмайт?
Капитан Холмс улыбнулся, взял один из стоявших у стены стульев и присел за столом напротив полковника, стараясь поскорее отделаться от робости.
— Дело в том, сэр, что один из моих парней…
— В прошлое воскресенье в бейсболе мы выглядели очень неважно, — перебил Холмса полковник. — Вы видели игру? Разгром. Полный разгром. Двадцать первый разбил нас наголову. Было бы еще хуже, если бы не Чоут. Он лучший игрок, какого мне доводилось видеть. Кажется, он действительно заслужил, чтобы его перевели в штабную роту и присвоили звание старшего сержанта. — Лицо полковника Делберта осветилось улыбкой, и короткие усы разлетелись в стороны, как крылья птицы. — Я бы так и сделал, если бы у пас была настоящая бейсбольная команда, а то ведь только он один и может играть.
Полковник замолчал, и капитан Холмс но мог решить, продолжать ли ему свой доклад или подождать, пока полковник сам не предложит это сделать.
— В этом году мы ничего не добьемся в бейсболе, — произнес полковник, и Холмс сразу почувствовал, что это камешек в его огород. — Ваша команда боксеров — единственная из всех, которая побеждала в прошлом году. Похоже, что и в этом году она наш единственный шанс. В последнее время я здорово потрудился, чтобы усилить спортивную мощь полка.
— Конечно, сэр, — вставил капитан Холмс. — Все благодарны вам, сэр.
— Каждый солдат знает, что спорт помогает военной службе. Спортивная репутация нашего полка сильно пострадала в прошлом году. Даже городские газеты смеялись над нами. Это к добру не приведет. Ты, мой мальчик, у нас единственная надежда.
— Благодарю вас, сэр, — отчеканил капитан Холмс, пытаясь понять, к чему клонит полковник.
Полковник Делберт глубокомысленно прищурил глаза.
— А как вы думаете, капитан, выиграем мы снова в этом году чемпионат?
— Видите ли, сэр, — ответил капитан Холмс. — Пока у нас шансы невелики. Мы впереди двадцать седьмого по очкам, но ничего нельзя сказать наверняка.
— Значит, вы полагаете, что мы можем и проиграть? — спросил полковник Делберт.
— Я этого не говорю, сэр, — ответил капитан Холмс.
— А как же вы все-таки считаете, выиграем мы или проиграем?
— Выиграем, сэр.
— Отлично, отлично, — сказал полковник. — Последние два года здесь не очень-то много уделяли внимания спорту.
— Правильно, сэр, — осторожно заметил капитал Холмс. — Но мне кажется, мы, тренеры, делали все, что могли.
Полковник возбужденно закивал.
— Я тоже так думаю. Но нам же нужны результаты. Наша боевая подготовка организована неплохо, солдаты должны заниматься. Но мы с вами знаем, что в мирное время именно спортивные достижения демонстрируют народу мощь армии. Особенно здесь, на островах, где нет большого спорта. Я уже поговорил со всеми нашими спортивными руководителями, кроме вас. Считаю нужным освободить майора Симмонса от руководства занятиями по футболу.
Полковник многозначительно улыбнулся, и его усики разлетелись, как крылья молоденького ястребка.
— Результаты! Результаты! Вот что нужно. Симмонс, конечно, попросил отправить его обратно в Штаты.