- Алекс, остановись. – Он протиснулся сквозь толпу, хватая ее за рукав куртки. – Ты можешь подождать хоть одну чертову минуту?
Алекс остановилась от безысходности. Она боролась, чтобы удержать нейтральное выражение, когда посмотрела на него. Ее тело охватила еле сдерживаемая дрожь, когда Зак хмуро посмотрел на нее в темноте. – С тобой все в порядке? Твое лицо побелело, как полотно.
Она покачала головой, неловко пожимая плечами. – Я просто немного устала.
- Да уж, дерьмово, - сказал он. – Слушай, прости за то, что был так резок с тобой до этого. Кажется, дела обстоят все хуже и хуже.
Алекс сглотнула, кивая. Он даже не знал и половины всего.
“Не доверяй никому, кроме меня... Не говори никому о том, что ты здесь видела, Алекс.”
Слова Кейда проскользнули сквозь кучу других ее мыслей, когда Зак с надеждой посмотрел на нее. – Итак? Я весь внимание, по крайней мере, пока. О чем ты хотела поговорить со мной?
- Эм-м… - Алекс отчаянно подыскивала ответ, чувствуя себя странно под вопросительным, подозрительным взглядом Зака. – Я просто…я беспокоилась за Большого Дэйва. Как ты, эм, думаешь, что он делает?
Неуклюжие вопросы слетали с ее языка, а сердце учащенно билось, особенно после всего увиденного ею в клинике.
Лицо Зака стало немного подозрительнее. – Ты видела его, не так ли?
Она покачала головой, неуверенная в том, что сможет убедительно соврать.
- Думаешь, я не видел, как ты зашла внутрь – ты и твой, оу, новый друг?
Он все больше давил на нее. – Кстати, где он? Все еще внутри?
- Нет, - сказала она, стараясь не сболтнуть лишнего. – Я не знаю, о чем ты говоришь. Кейд и я были здесь все время. Он только что ушел.
Зак, казалось, не купился на это, но прежде, чем он успел выпытать у нее что-нибудь, двери клиники распахнулись, и на порог вышла Фрэн Литтлджон.
- Офицер Такер! Где Зак? Кто-то должен найти офицера Такера, немедленно!
Алекс наблюдала, стараясь избавиться от нарастающего чувства страха, как голова Фрэн поворачивалась во все стороны, ища Зака.
- Сюда, - позвал Зак. – Что такое?
- О, Зак! – технический специалист клиники вздохнула, ее плечи резко опустились. – Я боюсь, мы его потеряли. Я только что дала ему другую дозу успокоительного и отвернулась лишь на минутку, не больше. Когда я обернулась, то увидела его. Большой Дэйв мертв.
- Проклятье, - пробормотал Зак.
Хотя он говорил с Фрэн, он бросил тяжелый взгляд на Алекс. – С тобой больше никого не было, Фрэн?
- Только я, - сказала она. – Бедный Дэйв. И бедный Лэнни. Да благословит их Господь.
Волна мягкого ропота и молитв прошлась по толпе, и Алекс откашлялась. – Я должна идти, Зак. Был долгий день, и я действительно устала. Так что, если у тебя больше нет вопросов…
- Нет, - сказал он, но взгляд, которым он ее одарил, говорил ей о том, что он неохотно принял то, что услышал. – Иди домой, Алекс. Если ты мне понадобишься, я знаю, где тебя найти.
Она кивнула, не в силах игнорировать то чувство угрозы от его комментария, когда повернулась и ушла.
Примерно в пяти милях от Хармони, в глубоко промерзшей дикой местности, Кейд снял со своих плеч безжизненное тело Скитера Арнольда и сбросил его в овраг.
Он постоял там, ожидая, когда тело Миньона скроется с глаз долой, позволив морозному воздуху наполнить его легкие, и, выпуская клубы пара при каждом выдохе, он осмотрел огромное пустое пространство вокруг себя. Над головой находилось темное небо, а земля казалась темно-синей от света послеобеденных звезд. Далеко в лесу завыл волк, долго и протяжно, призывая свою стаю отправиться в путь. Дикость окружения призывала Кейда, и, на мгновение, он захотел отдаться этой дикости.
Заставляя его игнорировать тот беспорядок, который остался после него в Хармони. Заставляя бежать от напуганной Алекс и правды, которую он должен был донести до нее, когда вернется.
Будет ли она ненавидеть его из-за того, что он должен ей рассказать?
Будет ли она в ужасе, когда к ней придет понимание его истинной природы?
Он не сможет винить ее, если она так и сделает.
Зная о том, что она пережила в детстве, и как он убил человека прямо у нее на глазах, как она сможет смотреть на него с чем-то большим, чем страх и отвращение?
- О, черт, - пробормотал он, опускаясь на корточки на краю оврага. – Черт!
- Какие-то проблемы, братец?
Неожиданный голос, такой знакомый – здесь, из всех мест, сейчас, за все время, – словно ударил Кейда током.
- Прости, - медленно протянул Сет, кивком головы указывая на неустойчивое место прямо за спиной Кеда. – Лучше смотри по ноги.
Ярость пронзила Кейда, когда он заметил своего неопрятного, лохматого близнеца. – Я мог бы посоветовать это и тебе…брат.
Кейд сжал нож в руке, обернувшись, чтобы наблюдать за тем, как он приближается к краю оврага. Сет хмыкнул. – Не самый верный способ спрятать жертву, но я думаю, что у мусорщиков не займет много времени найти его.
- Ну конечно, ты же в этом спец, не так ли?
Сет посмотрел на него, собственные стальные глаза Кеда – собственное лицо – смотрящее на него, как будто отражение в зеркале. За исключением спутанных черных волос, испачканных щек и челюсти, и грязной от песка и грязи кожи. Его лицо было еще более осунувшимся, чем запомнил Кейд, на грани измождения. Оно выглядело натянутым, с диким блеском в его тяжелом взгляде.
- Где ты нахрен был? – спросил он. – Как давно ты играешь в свои больные смертоносные игры?
Сет усмехнулся с нездоровым удовлетворением. – Это не я свалил человека в снежную могилу.
- Миньона, - поправил его Кейд, хотя потребность в объяснении была выше его понимания.
- В самом деле? – Сет вскинул бровь. – Миньон, здесь, в диких местах… интересно.
- Да, я сам этим шокирован, - сказал Кейд. – И ты еще не ответил на мой чертов вопрос.
Уголки рта Сета изогнулись. – И что же может измениться, если ты уже знаешь, что я тебе отвечу?
- Наверное, я должен услышать это из твоих уст. Расскажи мне, как ты преследовал и убивал людей с тех пор, как я уехал из Аляски в прошлом году – черт, это продолжалось намного дольше, так ведь? – Он резко зашипел от отвращения. – Я нашел то, что ты можешь узнать. Вот…
Он вытащил очаровательный медвежий зуб из кармана и бросил в своего близнеца.
- Теперь у тебя есть весь комплект, - сказал Кейд. – Это первый, а еще один ты забрал у человека, которого убил в прошлом году.
Сет бросил взгляд на плетеный кожаный браслет на руке, к которому прилагался бледный зуб. Он пожала плечами, не испытывая стыда, и обернул пальцы вокруг трофея. – Ты был дома в Темной Гавани, - пробормотал он. – Узнал о моих делишках. Как грубо. Очень хитро и коварно, Кейд. Этот стиль всегда подходил больше мне, чем тебе.
- Что случилось, Сет? У тебя было не так много опыта в убийствах, так, где же ты его перенял?
Кейд смотрел в лицо брата, скрытое под беспристрастной маской с деланным непониманием. – Я не знаю, о чем ты.
- Теперь ты будешь стоять здесь, и отрицать это? Ты невероятен, - усмехнулся Кейд. – Я видел тела, или то, что, по крайней мере, от них осталось. Ты убил целую семью – отнял шесть жизней за одну ночь, ты, больной сукин сын. И сегодня ты добавил еще две к своему гребанному счету, когда напал на тех двух мужчин в Хармони.
- Нет, - покачал головой Сет. Он даже имел наглость выглядеть оскорбленным. – Ты неправ. Если были еще убийства, похожие на эти, то это не я.
- Не лги мне, черт побери.
- Я не лгу. Я - убийца, Кейд. У меня есть…проблема, скажешь ты. Но даже мои извращенные нравы имеют свои границы.
Кейд уставился, изучая его. Даже после года разлуки, он знал своего близнеца слишком хорошо, чтобы понять, что Сет говорит правду.
- Я никогда не убивал всю семью, и я не несу ответственность за нападение на тех двух мужчин, как ты сказал.
Кейд почувствовал холодок, расползающийся у него внутри. Скручивающийся, хотя возможно, его брат был честен с ним. Он не убивал семью Томсов. Он не убивал Лэнни Хэма и не оставлял Большого Дэйва умирать.