Алекс наблюдала, стараясь избавиться от нарастающего чувства страха, как голова Фрэн поворачивалась во все стороны, ища Зака.
- Сюда, - позвал Зак. – Что такое?
- О, Зак! – технический специалист клиники вздохнула, ее плечи резко опустились. – Я боюсь, мы его потеряли. Я только что дала ему другую дозу успокоительного и отвернулась лишь на минутку, не больше. Когда я обернулась, то увидела его. Большой Дэйв мертв.
- Проклятье, - пробормотал Зак.
Хотя он говорил с Фрэн, он бросил тяжелый взгляд на Алекс. – С тобой больше никого не было, Фрэн?
- Только я, - сказала она. – Бедный Дэйв. И бедный Лэнни. Да благословит их Господь.
Волна мягкого ропота и молитв прошлась по толпе, и Алекс откашлялась. – Я должна идти, Зак. Был долгий день, и я действительно устала. Так что, если у тебя больше нет вопросов…
- Нет, - сказал он, но взгляд, которым он ее одарил, говорил ей о том, что он неохотно принял то, что услышал. – Иди домой, Алекс. Если ты мне понадобишься, я знаю, где тебя найти.
Она кивнула, не в силах игнорировать то чувство угрозы от его комментария, когда повернулась и ушла.
Примерно в пяти милях от Хармони, в глубоко промерзшей дикой местности, Кейд снял со своих плеч безжизненное тело Скитера Арнольда и сбросил его в овраг.
Он постоял там, ожидая, когда тело Миньона скроется с глаз долой, позволив морозному воздуху наполнить его легкие, и, выпуская клубы пара при каждом выдохе, он осмотрел огромное пустое пространство вокруг себя. Над головой находилось темное небо, а земля казалась темно-синей от света послеобеденных звезд. Далеко в лесу завыл волк, долго и протяжно, призывая свою стаю отправиться в путь. Дикость окружения призывала Кейда, и, на мгновение, он захотел отдаться этой дикости.
Заставляя его игнорировать тот беспорядок, который остался после него в Хармони. Заставляя бежать от напуганной Алекс и правды, которую он должен был донести до нее, когда вернется.
Будет ли она ненавидеть его из-за того, что он должен ей рассказать?
Будет ли она в ужасе, когда к ней придет понимание его истинной природы?
Он не сможет винить ее, если она так и сделает.
Зная о том, что она пережила в детстве, и как он убил человека прямо у нее на глазах, как она сможет смотреть на него с чем-то большим, чем страх и отвращение?
- О, черт, - пробормотал он, опускаясь на корточки на краю оврага. – Черт!
- Какие-то проблемы, братец?
Неожиданный голос, такой знакомый – здесь, из всех мест, сейчас, за все время, – словно ударил Кейда током.
- Прости, - медленно протянул Сет, кивком головы указывая на неустойчивое место прямо за спиной Кеда. – Лучше смотри по ноги.
Ярость пронзила Кейда, когда он заметил своего неопрятного, лохматого близнеца. – Я мог бы посоветовать это и тебе…брат.
Кейд сжал нож в руке, обернувшись, чтобы наблюдать за тем, как он приближается к краю оврага. Сет хмыкнул. – Не самый верный способ спрятать жертву, но я думаю, что у мусорщиков не займет много времени найти его.
- Ну конечно, ты же в этом спец, не так ли?
Сет посмотрел на него, собственные стальные глаза Кеда – собственное лицо – смотрящее на него, как будто отражение в зеркале. За исключением спутанных черных волос, испачканных щек и челюсти, и грязной от песка и грязи кожи. Его лицо было еще более осунувшимся, чем запомнил Кейд, на грани измождения. Оно выглядело натянутым, с диким блеском в его тяжелом взгляде.
- Где ты нахрен был? – спросил он. – Как давно ты играешь в свои больные смертоносные игры?
Сет усмехнулся с нездоровым удовлетворением. – Это не я свалил человека в снежную могилу.
- Миньона, - поправил его Кейд, хотя потребность в объяснении была выше его понимания.
- В самом деле? – Сет вскинул бровь. – Миньон, здесь, в диких местах… интересно.
- Да, я сам этим шокирован, - сказал Кейд. – И ты еще не ответил на мой чертов вопрос.
Уголки рта Сета изогнулись. – И что же может измениться, если ты уже знаешь, что я тебе отвечу?
- Наверное, я должен услышать это из твоих уст. Расскажи мне, как ты преследовал и убивал людей с тех пор, как я уехал из Аляски в прошлом году – черт, это продолжалось намного дольше, так ведь? – Он резко зашипел от отвращения. – Я нашел то, что ты можешь узнать. Вот…
Он вытащил очаровательный медвежий зуб из кармана и бросил в своего близнеца.
- Теперь у тебя есть весь комплект, - сказал Кейд. – Это первый, а еще один ты забрал у человека, которого убил в прошлом году.
Сет бросил взгляд на плетеный кожаный браслет на руке, к которому прилагался бледный зуб. Он пожала плечами, не испытывая стыда, и обернул пальцы вокруг трофея. – Ты был дома в Темной Гавани, - пробормотал он. – Узнал о моих делишках. Как грубо. Очень хитро и коварно, Кейд. Этот стиль всегда подходил больше мне, чем тебе.