Выбрать главу

Господи, ну и высота! Отто казалось, что Город внизу сжался до размеров детской ладошки.

Нет, больше никогда, ни за что на свете он не полетит на ковре-самолете!

А Мэб между тем рассказывала ему о местах, которые находились слишком далеко, чтобы слетать туда сегодня же вечером. Виноградники. Водяной город с каналами. Шахты, где добывают лунный камень, Гвидонов Пляж, Густотравье, Зеленолеска..

— Я хочу домой, — еле слышно прошептал Отто.

Так тихо, что Мэб, казалось, не расслышала.

— Я знаю, куда тебя отвезти! Отличное место! — вдруг воскликнула она. Ковер резко наклонился, повернул к западу и начал плавно снижаться.

Немного позже — хотя Отто показалось, что прошла целая вечность — они с мягким толчком опустились на землю.

— Правда, красиво смотрятся городские огни и река в лунном свете? — спросила Мэб.

— О, да! — с жаром отозвался Отто.

— Кстати, можешь открыть глаза, — со смехом сказала Мэб. — Мы уже на земле.

Коврик приземлился в парке. Отто никогда раньше здесь не бывал. От внешнего мира парк отгораживали высокие ворота, запертые на большой висячий замок. Повсюду зеленела трава.

Вдруг Отто испуганно вздрогнул. Его напугал тихий металлический лязг. Неужели Полиция Обыденности?!

— Всё в порядке, — подбодрила его Мэб. — Пошли, я тебе кое-что покажу.

— Что это было? — с трудом выдавил Отто.

— Это Парк Шепотов, — ответила Мэб. — Мне кажется, тебе здесь понравится, потому что у тебя полный дом мобилей. Здесь таких штуковин видимо-невидимо.

И правда, не прошли они и десяти метров, как в темноте замаячил гигантский мобиль, составленный из больших металлических птиц.

Сначала Отто никак не мог понять, на чём он держится. Потом понял, что вообще ни на чём. Птицы просто парили в воздухе.

Когда Мэб проходила мимо, птицы начали медленно кружить, хлопая ржавыми крыльями.

— Представляешь, как было красиво, когда они были новыми? — сказала Мэб. — Блестящими…

Дети углубились в парк. Из короткой пушистой травы поодаль друг от друга вырастали высокие кряжистые деревья. Среди них плавали фантастические существа, беспечно танцевали дети, по волнам из скрученной проволоки плыли русалки; птицы-упаковщики, неуклюжие и смешные, медленно сталкивались и снова разлетались в стороны.

— Вряд ли ты знал об этом парке, — гордо заметила Мэб. — Это место тайное, здесь бываем только мы, Кармидийцы.

Они подошли к мобилю, словно сотканному из множества крохотных металлических рыбок.

— Это целый косяк, — пояснила Мэб. — Видишь, они все смотрят в одну сторону. Иногда они поворачиваются все разом, очень быстро. Это происходит редко, так что мы вряд ли увидим…

Отто — мальчик, в общем-то, наблюдательный, — заметил, что при этих словах в голосе Мэб прозвучали какие-то новые, непривычные нотки…

Он подошел к косяку, встал снизу и поднял голову.

И в этот самый миг рыбки — и впрямь очень быстро — развернулись, как настоящий косяк в море.

— Гляди-ка, повезло, — сказал Отто. — Наверно, их ветер поворачивает…

Он повернулся к Мэб и застыл, пораженный странным выражением на ее лице. Несколько секунд девочка молча вглядывалась в него, потом, ни слова не говоря, пошла прочь. Ничего не понимающий Отто поспешил следом.

— Человек, придумавший это место, был арестован пару недель назад, — сказала Мэб наконец.

— Арестован?! Почему? — воскликнул Отто.

— Нам забыли объяснить, — сухо ответила Мэб. — Не знаю.

— Ты хочешь сказать, что присутствовала при этом?

Ее лицо словно окаменело. Из глаз вылетели два лучика света. Очень быстрые и холодные.

— Я этого не говорила, мистер Обычник!

Отто сдался и примолк.

Спустя несколько минут дети вышли на другую поляну с высоченной, едва различимой в темноте пагодой посредине. «Чай и мороженое» — гласила вывеска.

Мэб развернула ковер-самолет.

Отто (хоть и знал, что находится во многих милях от Ответной улицы, а куда идти, понятия не имеет) хотел было сказать, что вернется домой пешком, но, представив себе насмешливую улыбку Мэб, прикусил язык.

Мэб довезла его прямо до дому. Ей и самой пора возвращаться, сказала она, а то родители будут волноваться.

— Мне нельзя входить, — шепнула она, сидя на беспокойно раскачивающемся коврике. — На, возьми. Выпусти его, когда захочешь меня увидеть. Он ест капусту и разную травку.

Мэб бросила что-то на кровать, дернула ковер за бахрому и исчезла в предрассветном небе. Отто не успел вымолвить ни слова.

Он пошарил по кровати и нащупал небольшую коробочку с дырочками в крышке. В коробочке сидел ярко-зеленый жук. Сначала Отто обрадовался, что Мэб сделала ему подарок. А потом подумал — может, это шутка? И, страшно уставший и не выспавшийся, поплелся на кухню за капустой.