— Мисс Чёлкинс, — неожиданно перебил его мистер Тиш. — Прошу вас, не обращайте внимания на моего сына, он живет в мире своих фантазий. У вас, наверное, много дел. Я буду у себя в кабинете. Если понадоблюсь, заходите.
Мисс Чёлкинс поспешно удалилась.
— Папа… — снова начал Отто, впрочем, не особо надеясь на успех.
— Пожалуйста, тише, — ответил Альберт таким необычным голосом, что у Отто защипало в глазах.
Мистер Тиш схватил сына за руку и быстро повел по коридору. Шли они — почти бежали — молча, пока, наконец, не вошли в большую комнату настоящую, с окнами и письменными столами. Больше в комнате никого не было.
— А теперь, — сказал Альберт, переводя дыхание, — я дам тебе одну вещь. Спрячь ее под одеждой и вынеси из библиотеки. Отнеси домой. СПРЯЧЬ ЕЕ ПОД ОДЕЖДОЙ! И не доставай, даже когда спишь. Квартиру могут обыскать. А теперь о той женщине. Расскажи мне, что ты видел, когда сидел в радиаторе.
— Ох, папа, — проговорил Отто, заливаясь слезами. — Я сидел не в радиаторе, я убегал от полицейских в «Баньши, Смит и Баньши»…
— Расскажи, что ты видел, — нетерпеливо повторил мистер Тиш.
— Она — новый Министр Модернизации. Мэр называл ее душечкой и ангелом. Она хочет построить гостиницы на месте речных трущоб и говорит, что кошки и собаки, и маленькие зеркальца — это Небывалые вещи, а волшебки — враги. И еще она хочет найти волшебку со знаком. Кармидийского Короля.
Альберт выдвигал ящики один за другим, что-то ища.
— Так я и знал, — пробормотал он. — Послушай, Отто, мне пора идти. У меня есть очень важная работа. Надо решить одну задачу, вроде головоломки. Я должен это сделать, понимаешь? Для моего народа. Она уже ищет меня в речных трущобах. Если увидит здесь, обязательно узнает. Мы были знакомы давным-давно…
Из потайного отделения он вытащил конверт и сунул его сыну за пазуху.
— Папа…
Альберт раскрыл окно, достал свисток и подул в него. Звук получился совсем тихий.
— Очень высокий тон, — сказал он, как будто этим всё объяснялось.
Его лицо стало серым.
— Передай маме всё, что я сказал, и жди весточки от меня. Нам всем грозит опасность.
Больше Альберт ничего не говорил и не делал.
— Папа, ты Кармидиец, правда? — прошептал Отто.
Альберт Тиш не отвечал.
— ПАПА, СКАЖИ ПРАВДУ. Мама знает, да?
— Да, я Кармидиец. Я…
Комната начала наливаться светом. Вокруг заиграли красные, оранжевые, лимонно-желтые, изумрудно-зеленые лучи. Отто с отцом словно оказались внутри гигантского драгоценного камня. Потом зарево стало бирюзовым, как на дне тропического моря.
В этот момент в комнату вошла мисс Чёлкинс.
Мистер Тиш вздрогнул и выронил бумаги.
Мисс Чёлкинс протянула руку, и бумаги одна за другой вспорхнули к ее пальцам.
Альберт изумленно уставился на свою помощницу.
— Папа! — прошептал Отто.
— Всё хорошо, — сказал Альберт и взял его за руку.
И на какой-то миг ВСЕ действительно стало очень хорошо. По стенам, ковру и даже на потолке переливались теплые морские краски, как будто на полу, где стояли Альберт и Отто, плескался озаренный предзакатным солнцем бассейн.
Мисс Чёлкинс протянула Альберту оброненные бумаги.
И тут дверь распахнулась. Не та секретная дверь, что вела в лабиринт потайных коридоров, а настоящая, из читального зала, на которой снаружи золотыми буквами было написано грозное: «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН».
Надпись на двери не смутила Советника Кринк. Она появилась на пороге в сопровождении двух городовых и напуганного, но решительно настроенного сотрудника библиотеки.
— Мистер Тиш сейчас подойдет, — суетился сотрудник. — Будьте добры, подождите его в читальном зале…
— Я жду уже десять минут, — отрезала Эльфина. — И не собираюсь ждать ни секунды дольше. Где ваш специалист? Я хочу…
Тут она увидела Альберта и замолчала.
— Это мистер Тиш, — представил Главного Библиотекаря Старший Вытиральщик Полок. — А теперь будьте добры вернуться в читальный зал…
— Это мистер Тиш, да? — переспросила Эльфина ледяным тоном. — Никогда бы не подумала…
Мисс Чёлкинс заслонила собой Отто.
Несколько секунд Эльфина пристально всматривалась в Альберта.
— Мистер Тиш, — сказала она, наконец. — Какое тихое у вас имя. Как шепот. Почти невидимое.
Альберт склонил голову, будто благодарил за комплимент.
— Где только я вас не искала, — продолжала Эльфина. — Никогда бы не подумала, что вы здесь, в Библиотеке, прямо на Бульваре…