— Сними это, — велел Уриил, изобразив жестами, будто снимает шлем.
Инопланетянин не пошевелился, и Уриил поднял болтер и приставил его к голове пленника.
— Снимай!
Тау протянул руки, отстегнул три крепления и шнур питания и поднял шлем с головы.
Леарх выхватил шлем, и Уриил увидел лицо пленного.
Кожа существа была цвета старого свинца, серая, напоминающая фактурой старую тряпку, поблескивающая, надо полагать, от пота. От него исходил странный резкий запах: пахло то ли зверем, то ли горелым пластиком и специями, совершенно непонятно.
С макушки на шею спадал хвост блестящих белых волос, закрепленных золотыми лентами с драгоценными камнями.
Пришелец поднял на Уриила взгляд. Его тусклые красные глаза глубоко сидели на плоском лице без малейших видимых признаков носа. Посредине лба проходил вертикальный шрам, то ли с рождения, то ли от раны, и черты лица, хоть и абсолютно не похожие на человеческие, выдавали, что пленник — женщина.
Янтарные зрачки ксеноса пылали ненавистью.
— Это мир Империума, — сказал Уриил. — Зачем вы здесь?
Тау выплюнула быстрый поток экзотических сложных слов с необычной напевной интонацией. Усовершенствованные когнитивные способности Уриила подходили, чтобы вычленить в потоке группы слов, но понять он не мог ровно ничего. Он и не ожидал, что поймет чужой язык, но не терял надежды, что инопланетянка хоть как-то владеет высоким готиком.
— Ты. Понимаешь. Меня? — медленно спросил он, отчетливо выговаривая каждое слово.
Пленница снова заговорила на своем певучем языке, и Уриил понял, что она всего лишь повторяет уже сказанное.
— Не знаешь, о чем это оно? — спросил Леарх.
— Нет. Но мне не нужен переводчик, чтобы понять смысл.
— Так что же?
— Похоже, это имя, звание и номер. Кажется, ее зовут Ла'тиен.
— Ее?
— Да. По крайней мере, мне кажется, что это женщина.
— И что ты хочешь, чтобы с ней сделали?
— Заковать в наручники и посадить в «Носорог». Заберем ее с собой в Брэндонские Врата и посадим в Стеклянный дом. Я запрошу с «Vae Victis» сервитора по ксенолексикону, чтобы провести допрос. Надо выяснить, сколько еще таких, как она, на Павонисе.
— Думаешь, еще есть?
— Возможно, — сказал Уриил, отходя от пленницы. — До Брэндонских Врат всего километров шестьдесят к востоку по равнинной местности. Логично, что противник начал разведку с этих холмов как с возможного места начала атаки. Следопыты — это глаза и уши боевых отрядов тау, и я удивился бы, если бы ее отряд действовал в одиночку.
— Если есть другие подразделения, мы их найдем, — сказал Леарх. — Ретроспективная телеметрия со времен кампании Зейста помогла нам найти этих, и если битва оставила хоть какой-то след, изловить их будет нетрудно.
— Это была не битва, — возразил Уриил.
— Нет? — Леарх шагал рядом с ним. — Тогда что же?
— Как только мы в это влезли, вся моя система надпочечников отреагировала — это вполне могли быть учения. Все как по учебнику, от диверсионных выстрелов до убойной команды в укрытии и группы огневой поддержки.
— Это что, плохо? — спросил Леарх. — Мы выполнили образцовую засаду в точности по Кодексу, застали тау врасплох. Мы обманули экипаж их танка, заставив сделать незначительную ошибку при маневрах, и расстреляли уцелевших. Если бы все боевые операции проходили так безукоризненно!
— Согласен, но следопыты были в высшей степени неосторожны при наступлении. Судя по тому, что я слышал о битвах, которые орден вел с тау на протяжении последних нескольких лет, это в высшей степени странно для бойцов, славящихся именно осторожностью.
— Возможно, это новобранцы, еще не испытанные в боях, — предположил Леарх.
— Возможно, — сдался Уриил. — И все же странно, что мы так легко с ними управились.
— Мы сражаемся, столь точно следуя Кодексу Астартес, именно потому, что привносимый им порядок кажется легким тем, кто в нем не искушен.
— Я знаю, Леарх. Можешь мне не напоминать.
— Разве? Тебя однажды изгнали именно потому, что ты не последовал его учению.
— Да, и я понял, что именно делал не так на Медренгарде. — Уриил подавил раздражение, вызванное словами Леарха, — пусть тот и был, в общем, прав.
— Надеюсь, это так.
— Клянусь тебе, так и есть, друг мой. Полагаю, я так давно не сражался во главе столь безупречных бойцов, что почти забыл, каково это — иметь тактическое преимущество. В последнее время были лишь я и Пазаний против многократно превосходящих сил противника.
— Ну, не так уж и многократно. В конце концов, вы же с ними справились.