Выбрать главу

Наблюдая, с каким интересом и сомнением Ника разглядывает товар, продавец, пухлый мужчина с клочковатой щетиной вместо бороды, ухмыляясь, предложил померить. Думал смутить! Как бы не так!

Достав из корзины плащ, рабыня прикрыла госпожу от нескромных глаз, вызвав гримасу разочарования на одутловатой физиономии лавочника. Учитывая, что вся местная одежда не блещет точностью выкройки, платье сидело неплохо. Вот только оказалось слегка коротковато, открывая не только щиколотки, но и часть голени.

Осмотревшись, девушка тяжело вздохнула. Платье ей понравилось. Но щеголять с голыми ногами представительнице знатного рода не полагалось.

Она уже приказала невольнице вновь растянуть плащ, однако её остановил довольный голос хозяина, сосредоточенно копавшегося в корзине с тряпками.

— Вот, госпожа, посмотрите!

Мужчина торжественно продемонстрировал полосу материи, покрытую вышитым геометрическим узором, который так любили местные модники.

— Пришейте, будет очень красиво и прилично.

По знаку хозяйки Риата приставила отрез к подолу.

Чувствуя, что клиентка, что называется, "на крючке", лавочник отыскал где-то небольшое медное зеркальце. Пристально вглядываясь в тусклое отражение, путешественница с грустью поняла, что вряд ли найдёт что-то лучше.

Сообразил это и продавец, вставший насмерть, не желая уступать ни обола. Только когда разъярённая покупательница, плюнув, вышла из лавки, он окликнул её, согласившись дать скидку в пять риалов. По результатам данной сделки Ника стала беднее на восемьдесят пять серебряных монет! Сумасшедшие деньги.

В растрёпанных чувствах она даже обедать не стала, ограничившись купленным по дороге пирогом с яблоками. Она взяла три, но и второй пришлось отдать рабыне ввиду отсутствия аппетита у госпожи.

Вернувшись на постоялый двор, та усадила невольницу за шитьё, а сама взялась перебирать вещи в поисках чего-нибудь ненужного. Увы, но кроме меховых чулок, приобретённых в Канакерне для путешествия через перевалы, так и не нашла, что продать.

Риата трудилась добросовестно, тщательно загибая края и стараясь делать ровные стежки. Вот только в планах её госпожи на сегодня значилось ещё одно мероприятие, которое Ника ни за что не хотела откладывать. Поэтому, прервав процесс ремонта платья, она приказала невольнице сопровождать её до Вторых Западных ворот.

Отыскав площадь с фонтаном Флиока, девушка принялась расспрашивать прохожих и вскоре добралась до большого здания, привычно построенного буквой "П". На площади между хозяйственными постройками и конюшней теснилось множество повозок, возле которых расхаживали или сидели вооружённые дубинками рабы. Видимо, Гарс Марсий Рвул, хозяин данного заведения, возложил охрану грузов постояльцев на них самих, а на сэкономленные средства украсил фасад дома двумя скульптурами полуголых мускулистых мужиков с руками, превращёнными в держатели для факелов, которые в данный момент ещё не горели.

В зале, превышавшем размерами аналогичное помещение двора Аппия Герма Струдуба, оказалось не так чисто, зато шумно и многолюдно. За такой же короткой стойкой стоял молодой, симпатичный парень, лет восемнадцати, ни возрастом, ни внешностью не походивший на владельца столь солидного заведения.

— Здравствуйте, — поздоровалась Ника, привлекая его внимание. — Да будет благословлён богами ваш дом.

— Пусть небожители и вас не оставят своими милостями, — вежливо отозвался собеседник. — Поесть зашли, госпожа, или кого-то ищите?

— Ищу, — не стала скрывать девушка. — Караван в Этригию.

— Зачем он вам? — чётко очерченные губы молодого человека дрогнули в улыбке.

— Хочу попроситься в попутчики, — пояснила путешественница.

Парень удивлённо оглядел её с ног до головы, но, встретившись с взглядом посетительницы, поспешно опустил глаза.

— Мы не спрашиваем постояльцев, откуда они и куда направляются. Попробуйте спросить вон за тем столиком. Видите господина с накрученным на голову красно-зелёным платком?

Проследив за его пальцем, Ника заметила худого бородача в чалме, вроде той, которую носил Канир Наш, купец, с которым она едва не отправилась в Империю напрямик через занесённые сейчас перевалы.

— Это Сунак Кур. Кажется, его караван на днях собирается выйти из города в том направлении.

— Благодарю вас, — кивнув, девушка направилась к указанному столику.

Медленно кивая украшенной тюрбаном головой, купец внимательно слушал сидевшего напротив крупного мужчину в коричневом плаще поверх серой туники с привязанными рукавами. Третьим за их столиком сидел смуглый молодой человек в длинной, непривычного вида хламиде. Но внимание того, кажется, всецело занимал лежавший на тарелке кусок мяса. Ловко орудуя узким ножом, парень кромсал его на полосы, и присыпав серой солью, жевал, прикрыв глаза от удовольствия.