Выбрать главу

– Это было очень страшно, – кивнула Уиннифред. – Мне подвернулась возможность уехать, поскольку муж сестры заболел и ей нужно было помогать на ферме, но какая была радость, когда их отсюда прогнали! А когда я вернулась, то увидела, что наш городок снова процветает. Ведь теперь у нас есть даже библиотека! – с гордостью воскликнула она.

Но Кэтлин почти не слушала ее – она думала о банде Кэмпбелла, обо всех ужасах, которые слышала в связи с ней. Нет, ни за что она даже думать не станет о том, чтобы привезти Бекки туда, где происходят такие вещи.

Следующие слова Эдны убедили ее в правильности этих намерений еще больше.

– Да, хотя остается пока небольшая проблема с угонщиками скота, которые и сейчас нападают на крупные ранчо, но это пустяки по сравнению с беспокойствами, которые причиняла нам банда Кэмпбелла.

– Угонщики скота? – Кэтлин переводила взгляд с одной женщины на другую. – Мой отец настаивал, чтобы я жила в имении, которое терроризируют угонщики скота?

– Нет-нет, все не так уж плохо, – попыталась успокоить ее Эдна. – Они действуют в основном по ночам и стреляют только в тех, кто им встретится, дорогая. Вам ничто не грозит, я уверена. Но разве Уэйд не предупредил вас, что с наступлением темноты опасно выходить из дома?

– Уэйд Баркли был бы в восторге, если бы они меня пристрелили! – возразила Кэтлин.

– О Господи, что за чудовищное предположение! – воскликнула преданная Эдна, а Уиннифред, казалось, была поражена до глубины души.

– Вы неверно думаете о нем, дорогая. Уэйд – один из самых лучших людей в наших краях. Я бы сказала – вообще в любом краю. И он был хорошим сыном Ризу. – Уиннифред покачала головой. – Он не может желать вам зла.

«Пожелает, когда я осуществлю мой план», – подумала Кэтлин с мрачным удовольствием, но, конечно, не могла рассказать ни Уиннифред, ни Эдне, как задумала поступить с невыносимым старшим ковбоем с ранчо «Синяя даль».

Она попрощалась с обеими леди и повернулась, чтобы идти, но едва направилась к двери, как та отворилась и вошла хорошенькая рыжеволосая молодая женщина в бледно-желтом ситцевом платье.

– Ах, Луанн, доброе утро! Рада видеть вас, – заулыбалась Эдна. Она взяла Кэтлин за руку прежде, чем та успела пройти мимо женщины. – Вы уже знакомы с мисс Саммерз?

– Не имела такого удовольствия.

Эдна торопливо представила их друг другу, объяснив Кэтлин, что Луанн Портер – новая школьная учительница, приехавшая из Бостона.

– Она выросла на востоке, как и вы. У вас, должно быть, много общего.

– Здравствуйте, – пробормотала Кэтлин. Учительница была очень привлекательной – нежное лицо сердечком, мягкое облако волос, схваченных желтыми лентами, и изящная фигурка, выгодно подчеркнутая фасоном платья.

– Очень рада познакомиться, – дружелюбно воскликнула Луанн. – Я слышала от Уэйда о планах, которые все строили в связи с вашим приездом.

– Прошу прощения?

– Ах, ведь мы с Уэйдом близкие друзья. – Она вдруг вспыхнула. – Он говорил мне, что вас ждут со дня на день и очень волнуются.

– Понятно.

Луанн улыбнулась, сверкнув карими глазами.

– Не придете ли вы к нам поужинать в воскресенье? Я живу с дядей и тетей в поместье «Висячий круг». Уэйд уже принял приглашение, и, может быть, – ее улыбка стала шире и относилась уже ко всем присутствующим, – мы устроим небольшую вечеринку. Мне очень не хватает развлечений, которые мы устраивали на востоке, – ведь там люди живут гораздо ближе друг к другу и видятся чаще, их не разделяют такие огромные пространства, – а вам?

– Я здесь еще не так долго, чтобы соскучиться по чему-либо, – пробормотала Кэтлин, удивляясь, как может такая симпатичная девушка быть в дружеских отношениях с таким несносным человеком, как Уэйд Баркли.

Луанн с надеждой обратилась к Эдне и Уиннифред:

– Приходите к нам ужинать! Конечно, это относится и к мистеру Уиверу, – добавила она, обращаясь к Эдне.

И прежде чем Кэтлин успела что-либо возразить, все уже договорились о вечере. Она вышла из почтовой конторы в некотором замешательстве, но, торопливо идя по улице, немного успокоилась, напомнив себе о заключительном, самом важном деле сегодняшнего дня. Когда наступит воскресенье, она скорее всего не сможет посетить ужин и вечеринку, потому что будет уже на пути в Филадельфию, снабженная деньгами, полученными за ее долю в ранчо «Синяя даль».

То, что она намеревалась сделать, должно уладить ее проблемы. Если она сделает все правильно.

И быстрым решительным шагом Кэтлин направилась к салуну.

– Какого черта?

На следующее утро, едва Кэтлин застегнула изумрудно-зеленый жакет для верховой езды, с улицы послышался шум голосов. От волнения сердце у нее гулко забилось. Она бросилась к окну и увидела, что около загона для скота собралась небольшая группа людей: Уэйд, который только что начал седлать свою лошадь, старый Болди, Джейк Янг и еще пятеро.

Это были люди, выглядевшие так же непристойно, как и те, кого Кэтлин имела удовольствие наблюдать, пока ехала в дилижансе. Она взглянула на них, и сердце ее наполнилось гордостью. Все они пребывали в разных стадиях похмелья, были небриты, нечесаны, в грязной одежде – ни один, казалось, неделями, а то и месяцами не мылся. Она отыскала их в салуне в Хоупе – кроме одного, ей пришлось пройти через весь город и еще с полмили до борделя «Опал», чтобы найти одноглазого пьянчугу по имени Оттер Джонс, услышав, что он застрелил свою родную бабку из-за выпивки. Ни у кого не видела Кэтлин таких злых глаз.

Глядя на эту пеструю компанию, она страшно разволновалась, в особенности когда увидела, как лицо Уэйда исказилось гневной гримасой.

Она поспешила сойти вниз и направилась к загону, поеживаясь в предвкушении очередной схватки.

– Может быть, вы потрудитесь объяснить, что все это значит? – прорычал Уэйд, когда она подошла.

– Что тут объяснять? Я вижу, вы уже познакомились с нашими новыми пастухами.

Ей подумалось, что взгляд, который он бросил на нее, мог бы испепелить кого угодно. У Кэтлин немного задрожали колени, но она прислонилась к коновязи, храбро посмотрела на Уэйда и обезоруживающе улыбнулась ему.

– Я решила, что работа на ранчо пойдет лучше, если нанять еще работников. И доход возрастет. Скажите только им, что нужно делать, и я уверена…

– Убирайтесь! – Уэйд даже не дослушал ее. Он подошел к отталкивающему сборищу. – На моем ранчо ровно столько людей, сколько нужно.

Оттер Джонс, у которого один глаз закрывала повязка, воинственно сверкнул другим.

– А эта леди говорила совсем другое! Она сказала, что вы заплатите мне тридцать долларов за починку изгороди и э-э-э… чего-то еще… – Он почесал в затылке и сощурился, пытаясь вспомнить.

– Она сказала, вам нужны загонщики коров – ездить и искать отбившихся от стада. – Низенький человек с грудью бочонком и косматой черной бородой, доходившей почти до пояса, шагнул вперед. – И что мы получим за это по тридцать долларов!

Голос Уэйда звучал ровно, но в нем явственно слышались стальные нотки.

– Она ошиблась. Нам не нужны работники.

– Я не согласна, – не сдавалась Кэтлин. – Я пригласила этих людей и жду, что вы дадите им работу и заплатите, как полагается.

– Ага, слыхал, что сказала леди? – Оттер повернулся к Уэйду, и его единственный глаз угрожающе прищурился. – Она наняла эту вот повозку и лошадь, чтоб нам досюда доехать. И сказала, – внезапно он, икнув, сплюнул, а потом продолжил: – сказала, нам тут каждому дадут лошадь. И тридцатник. Не знаю насчет прочих, но я на тридцатник смогу купить уйму виски и вдоволь поваляться на сене с девками из «Опала», и пока мне не заплатят, никуда не уйду.